HomeRig VedaMandala 2Sukta 28Mantra 3
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Sukta 2.28

Rishi: Gṛtsamada (Bhārgava)
Devata: Varuṇa and the Ādityas (sons of Aditi)
Chandas: Triṣṭubh

तव स्याम पुरुवीरस्य शर्मन्नुरुशंसस्य वरुण प्रणेतः । यूयं नः पुत्रा अदितेरदब्धा अभि क्षमध्वं युज्याय देवाः ॥

तव॑ स्याम पुरु॒वीर॑स्य॒ शर्म॑न्नुरु॒शंस॑स्य वरुण प्रणेतः । यू॒यं न॑: पुत्रा अदितेरदब्धा अ॒भि क्ष॑मध्वं॒ युज्या॑य देवाः ॥

táva syāma puru-vī́rasya śármann uru-śáṃsasya varuṇa praṇétaḥ | yūyáṃ naḥ putrā́ aditer adabdhā́ abhí kṣamadhvaṃ yújyāya devā́ḥ ||

May we be in thy shelter, O Varuṇa, leader of the wide-praised, the many-heroed. You, the unbetrayable sons of Aditi, bear with us and uphold us for our right yoking—so the powers may be joined in the true work.

अव॑ । स्या॒म॒ । पु॒रु॒ऽवीर॑स्य । शर्म॑न् । उ॒रु॒ऽशंस॑स्य । व॒रु॒ण॒ । प्र॒ने॒त॒रिति॑ प्रऽनेतः । यू॒यम् । नः॒ । पु॒त्राः॒ । अ॒दि॒तेः॒ । अ॒द॒ब्धाः॒ । अ॒भि । क्ष॒म॒ध्व॒म् । युज्या॑य । दे॒वाः॒ ॥अव । स्याम । पुरुवीरस्य । शर्मन् । उरुशंसस्य । वरुण । प्रनेतरिति प्रनेतः । यूयम् । नः । पुत्राः । अदितेः । अदब्धाः । अभि । क्षमध्वम् । युज्याय । देवाः ॥ava | syāma | puru-vīrasya | śarman | uru-śaṃsasya | varuṇa | pranetarit ipra-netaḥ | yūyam | naḥ | putrāḥ | aditeḥ | adabdhāḥ | abhi | kṣamadhvam | yujyāya | devāḥ

तवof you / your
तव:
सम्बन्ध (genitival relation)
TypePronoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
स्यामmay we be
स्याम:
कर्तृ (we as subject)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
पुरुवीरस्यof the many-heroed (one)
पुरुवीरस्य:
सम्बन्ध (qualifying the following noun)
TypeAdjective (used substantively)
Rootपुरुवीर (प्रातिपदिक; पुरु- + वीर)
शर्मन्in the shelter/protection
शर्मन्:
अधिकरण (locus/state: ‘in/under’)
TypeNoun
Rootशर्मन् (प्रातिपदिक)
उरुशंसस्यof the far-famed / widely-praised
उरुशंसस्य:
सम्बन्ध
TypeAdjective (used substantively)
Rootउरुशंस (प्रातिपदिक; उरु- + शंस)
वरुणO Varuṇa
वरुण:
सम्बोधन
TypeNoun (proper)
Rootवरुण (प्रातिपदिक)
प्रणेतःO leader/guide
प्रणेतः:
सम्बोधन
TypeNoun (agent)
Rootप्र-नी (धातु) → प्रणेतृ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
यूयम्you (pl.)
यूयम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नःfor us / of us
नः:
सम्प्रदान (for us) / सम्बन्ध (of us) بحسب प्रयोग
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पुत्राःsons
पुत्राः:
कर्तृ (in apposition to ‘you’)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
अदितेःof Aditi
अदितेः:
सम्बन्ध
TypeNoun (proper)
Rootअदिति (प्रातिपदिक)
अदब्धाःunharmed / unassailable
अदब्धाः:
कर्तृ-विशेषण
TypeAdjective
Rootअदब्ध (प्रातिपदिक; a- + dabdha)
अभिtowards / upon
अभि:
उपसर्ग (direction/intensity)
TypeIndeclinable
Rootअभि (उपसर्ग/अव्यय)
क्षमध्वम्be patient / be gracious
क्षमध्वम्:
क्रिया (addressed to the gods)
TypeVerb
Rootक्षम् (धातु; ‘to be patient/forbear’)
युज्यायfor yoking / for union / for fitting (aid)
युज्याय:
सम्प्रदान (purpose: ‘for …’)
TypeAdjective (gerundive used as noun/qualifier)
Rootयुज्य (प्रातिपदिक; gerundive from युज् ‘to yoke/join’)
देवाःO gods
देवाः:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)