HomeRig VedaMandala 2Sukta 23Mantra 11
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 11

Sukta 2.23

Rishi: Gṛtsamada (Bhārgava)
Devata: Brahmaṇaspati / Bṛhaspati
Chandas: Triṣṭubh

अनानुदो वृषभो जग्मिराहवं निष्टप्ता शत्रुं पृतनासु सासहिः । असि सत्य ऋणया ब्रह्मणस्पत उग्रस्य चिद्दमिता वीळुहर्षिणः ॥

अ॒ना॒नु॒दो वृ॑ष॒भो जग्मि॑राह॒वं निष्ट॑प्ता॒ शत्रुं॒ पृत॑नासु सास॒हिः । असि॑ स॒त्य ऋ॑ण॒या ब्र॑ह्मणस्पत उ॒ग्रस्य॑ चिद्दमि॒ता वी॑ळुह॒र्षिण॑: ॥

anānudó vṛ́ṣabho jagmí rāhávaṃ níṣṭaptā śátruṃ pṛ́tanāsu sāsahíḥ | ási satyá ṛṇayā́ brahmaṇaspata ugrásya cid damitā́ vīḷuhárṣiṇaḥ ||

O Lord of the Word, you are the unyielding Bull who goes forth to the call of the inner battle; you burn down the adversary and prevail in the clashes. You are the true one, a mover among the seekers of the right path; even the violent force you tame, O rousing power that makes the strong exult.

अ॒न॒नु॒ऽदः । वृ॒ष॒भः । जग्मिः॑ । आ॒ऽह॒वम् । निःऽत॑प्ता । शत्रु॑म् । पृत॑नासु । स॒स॒हिः । असि॑ । स॒त्यः । ऋ॒ण॒ऽयाः । ब्र॒ह्म॒णः॒ । प॒ते॒ । उ॒ग्रस्य॑ । चि॒त् । द॒मि॒ता । वी॒ळु॒ऽह॒र्षिणः॑ ॥अननुदः । वृषभः । जग्मिः । आहवम् । निःतप्ता । शत्रुम् । पृतनासु । ससहिः । असि । सत्यः । ऋणयाः । ब्रह्मणः । पते । उग्रस्य । चित् । दमिता । वीळुहर्षिणः ॥ananu-daḥ | vṛṣabhaḥ | jagmiḥ | āhavam | niḥ-taptā | śatrum | pṛtanāsu | sasahiḥ | asi | satyaḥ | ṛṇa-yāḥ | brahmaṇaḥ | pate | ugrasya | cit | damitā | vīḷu-harṣiṇaḥ

अ॒ना॒नु॒दःnot-to-be-repelled; irresistible
अ॒ना॒नु॒दः:
Kartā (qualifier of वृृषभः) / Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootअ-नानुद् (नानुद् < √नुद् ‘to push, drive’ with negation अ-)
वृष॒भःthe bull (strong one)
वृष॒भः:
Kartā
TypeNoun
Rootवृषभ (प्रातिपदिक)
जग्मिःhaving come; having gone forth
जग्मिः:
Kartā (co-referential with वृृषभः) / Viśeṣaṇa
TypeVerb (participial) / Adjective
Root√गम् ‘to go’ (perfect/old perfect participial form)
आहवम्the battle; the challenge
आहवम्:
Karma
TypeNoun
Rootआहव (आ-√ह्वा/√हू ‘to call’ → ‘challenge, battle-call’)
निष्टप्ताःscorching; burning down
निष्टप्ताः:
Kartā (qualifier) / Viśeṣaṇa
TypeAdjective (past passive participle)
Rootनि-√तप् ‘to heat, scorch’
शत्रुम्the enemy
शत्रुम्:
Karma
TypeNoun
Rootशत्रु (प्रातिपदिक)
पृतनासुin battles
पृतनासु:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootपृतना (प्रातिपदिक)
सासहिःconquering; overpowering
सासहिः:
Kartā (qualifier) / Viśeṣaṇa
TypeAdjective (agentive verbal form)
Root√सह् ‘to overcome, conquer’ (intensive/perfect-like reduplicated form)
असिyou are
असि:
(Copula) links subject and predicate
TypeVerb
Root√अस् ‘to be’
सत्यःtrue; truthful
सत्यः:
Predicate (viśeṣaṇa of त्वम्/ब्रह्मणस्पते) / Kartā-complement
TypeAdjective
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
ऋणयाone who exacts/settles debts; requiting (obligations)
ऋणया:
Predicate qualifier
TypeAdjective
Rootऋणय (प्रातिपदिक; ‘debt/obligation’ → ‘having debts/owing’; Vedic epithet)
ब्रह्मणस्पतेO Lord of prayer (Bṛhaspati)
ब्रह्मणस्पते:
Sambodhana (address)
TypeNoun (vocative)
Rootब्रह्मणस्-पति (compound prātipadika)
उग्रस्यof the fierce one
उग्रस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha (genitive relation)
TypeAdjective
Rootउग्र (प्रातिपदिक)
चित्even; indeed
चित्:
(Particle) emphasis/limitation
TypeIndeclinable
Rootचित् (avyaya particle)
दमिताtamer; subduer
दमिता:
Kartā (predicate noun) / Viśeṣya
TypeNoun/Adjective (agent noun)
Root√दम् ‘to tame, subdue’
वीळुहर्षिणःof the strong-exulting one / of him who makes the strong rejoice
वीळुहर्षिणः:
Ṣaṣṭhī-sambandha
TypeAdjective
Rootवीळु-हर्षिन् (compound prātipadika; ‘strong/firm’ + ‘exulting/rousing’)