HomeRig VedaMandala 2Sukta 2Mantra 9
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 9

Sukta 2.2

Rishi: Gṛtsamada (Bhārgava)
Devata: Agni
Chandas: Triṣṭubh

एवा नो अग्ने अमृतेषु पूर्व्य धीष्पीपाय बृहद्दिवेषु मानुषा । दुहाना धेनुर्वृजनेषु कारवे त्मना शतिनं पुरुरूपमिषणि ॥

ए॒वा नो॑ अग्ने अ॒मृते॑षु पूर्व्य॒ धीष्पी॑पाय बृ॒हद्दि॑वेषु॒ मानु॑षा । दुहा॑ना धे॒नुर्वृ॒जने॑षु का॒रवे॒ त्मना॑ श॒तिनं॑ पुरु॒रूप॑मि॒षणि॑ ॥

evā́ no agne amṛ́teṣu pū́rvya dhī́ḥ pīpāya bṛhád-diveṣu mā́nuṣā | dúhānā dhenúr vṛ́janeṣu kā́rave tmánā śatínaṃ puru-rū́pam íṣaṇi ||

So, O Agni, in the immortal ranges, O ancient One, nourish our thought in the wide heavens of the human being. Like a milch-cow, yielding in the fields of our labor, may she—by her own power—milk out for the doer a hundredfold nourishment, manifold in form, the impulse of increase.

ए॒व । नः॒ । अ॒ग्ने॒ । अ॒मृते॑षु । पू॒र्व्य॒ । धीः । पी॒पा॒य॒ । बृ॒हत्ऽदि॑वेषु । मानु॑षा । दुहा॑ना । धे॒नुः । वृ॒जने॑षु । का॒रवे॑ । त्मना॑ । श॒तिन॑म् । पु॒रु॒ऽरूप॑म् । इ॒षणि॑ ॥एव । नः । अग्ने । अमृतेषु । पूर्व्य । धीः । पीपाय । बृहत्दिवेषु । मानुषा । दुहाना । धेनुः । वृजनेषु । कारवे । त्मना । शतिनम् । पुरुरूपम् । इषणि ॥eva | naḥ | agne | amṛteṣu | pūrvya | dhīḥ | pīpāya | bṛhat-diveṣu | mānuṣā | duhānā | dhenuḥ | vṛjaneṣu | kārave | tmanā | śatinam | puru-rūpam | iṣaṇi

एवाthus, just so
एवा:
TypeIndeclinable
Rootएव (निपात) + आ (प्रगृह्य/निपात-प्रयोग)
नःof us, our
नः:
सम्बन्ध (possessive)
TypePronoun
Rootअस्मद्
अग्नेO Agni
अग्ने:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootअग्नि
अमृतेषुamong the immortals
अमृतेषु:
अधिकारण
TypeNoun/Adjective (used substantively)
Rootअमृत
पूर्व्यancient, primeval
पूर्व्य:
सम्बोधन-विशेषण
TypeAdjective
Rootपूर्व्य (पूर्व-प्रातिपदिक से)
धीःinsight, prayer-thought
धीः:
कर्तृ (स्तुत्यर्थे/प्रेरक-वाक्ये विषय)
TypeNoun
Rootधी (स्त्री. प्रातिपदिक)
पीपायmake (it) swell/strengthen; cause to thrive
पीपाय:
क्रिया
TypeVerb
Rootपा (पिबति/पाययति) → पीपाय (वेद. रिडुप्लिकेटेड परस्मैपद)
बृहद्दिवेषुin the lofty heavens / in great days (heavenly realms)
बृहद्दिवेषु:
अधिकारण
TypeCompound (Adj+N) used as N
Rootबृहत् (विशेषण) + दिव (दिव्/द्यौः-सम्बद्ध प्रातिपदिक) → बृहद्-दिव
मानुषाthe human (folk), mortals
मानुषा:
कर्तृ (सहभागी/सम्बद्ध)
TypeAdjective (used substantively)
Rootमानुष
दुहानाmilking, yielding
दुहाना:
कर्तृ-विशेषण
TypeVerbal adjective (participle)
Rootदुह् (दोग्धि) → दुहाना
धेनुःthe cow (giver)
धेनुः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootधेनु
वृजनेषुin the settlements/clans
वृजनेषु:
अधिकारण
TypeNoun
Rootवृजन
कारवेto the singer/poet
कारवे:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootकारु
त्मनाby itself; of its own accord
त्मना:
करण (रीति/स्वभावेन)
TypeNoun (instrumental of manner)
Rootत्मन् (स्व/आत्मन्-सम्बद्ध प्रातिपदिक)
शतिनम्hundredfold, very abundant
शतिनम्:
कर्म-विशेषण
TypeAdjective
Rootशतिन् (शति-सम्बद्ध प्रातिपदिक)
पुरुरूपम्many-formed, manifold
पुरुरूपम्:
कर्म-विशेषण
TypeAdjective/Compound
Rootपुरु + रूप
इषणिम्impulse, refreshment; nourishing bounty
इषणिम्:
कर्म
TypeNoun
Rootइषणी (इष् ‘to seek/impel’ से; ‘impulsion/refreshment’)