HomeRig VedaMandala 2Sukta 2Mantra 12
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 12

Sukta 2.2

Rishi: Gṛtsamada (Bhārgava)
Devata: Agni (Jātavedas)
Chandas: Triṣṭubh (probable; RV 2.2 is predominantly triṣṭubh)

उभयासो जातवेदः स्याम ते स्तोतारो अग्ने सूरयश्च शर्मणि । वस्वो रायः पुरुश्चन्द्रस्य भूयसः प्रजावतः स्वपत्यस्य शग्धि नः ॥

उ॒भया॑सो जातवेदः स्याम ते स्तो॒तारो॑ अग्ने सू॒रय॑श्च॒ शर्म॑णि । वस्वो॑ रा॒यः पु॑रुश्च॒न्द्रस्य॒ भूय॑सः प्र॒जाव॑तः स्वप॒त्यस्य॑ शग्धि नः ॥

ubháyāso jātavedo syāma te stotā́ro agne sū́rayāś ca śármaṇi | vásvo rāyáḥ puru-candrasyá bhū́yasaḥ prajā́vataḥ su-ápatyasya śágdhi naḥ ||

O Jātavedas, may we become your twofold companions—your singers, O Agni, and your illumined seers—established in your peace. Grant us, O Vasus’ lord, a greater share of the many-shining plenitude of being: wealth that is fruitful with increase, rich with progeny, and with a noble lineage of inner powers.

उ॒भया॑सः । जा॒त॒ऽवे॒दः॒ । स्या॒म॒ । ते॒ । स्तो॒तारः॑ । अ॒ग्ने॒ । सू॒रयः॑ । च॒ । शर्म॑णि । वस्वो॑ । रा॒यः । पु॒रु॒ऽच॒न्द्रस्य॑ । भूय॑सः । प्र॒जाऽव॑तः । सुऽअ॒प॒त्यस्य॑ । श॒ग्धि॒ । नः॒ ॥उभयासः । जातवेदः । स्याम । ते । स्तोतारः । अग्ने । सूरयः । च । शर्मणि । वस्वो । रायः । पुरुचन्द्रस्य । भूयसः । प्रजावतः । सुअपत्यस्य । शग्धि । नः ॥ubhayāsaḥ | jāta-vedaḥ | syāma | te | stotāraḥ | agne | sūrayaḥ | ca | śarmaṇi | vasvo | rāyaḥ | puru-candrasya | bhūyasaḥ | prajāvataḥ | su-apatyasya | śagdhi | naḥ

उभयासःwe both kinds / both parties
उभयासः:
कर्तृ (स्याम इत्यस्य कर्ता)
TypeAdjective (used substantively)
Rootउभय (प्रातिपदिक)
जातवेदःO Jātavedas (Agni, knower of births)
जातवेदः:
सम्बोधन
TypeNoun (vocative epithet)
Rootजातवेदस् (प्रातिपदिक; अग्निनाम)
स्यामmay we be
स्याम:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
तेof you / your
ते:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम)
स्तोतारःpraisers
स्तोतारः:
कर्तृ (स्याम इत्यस्य)
TypeNoun
Rootस्तोतृ (प्रातिपदिक; √स्तु)
अग्नेO Agni
अग्ने:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
सूरयःpatrons / nobles
सूरयः:
कर्तृ (स्याम इत्यस्य)
TypeNoun
Rootसूरि (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
शर्मणिin protection / in shelter
शर्मणि:
अधिकरण
TypeNoun
Rootशर्मन् (प्रातिपदिक)
वस्वःof wealth / of the good
वस्वः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
रायःof riches
रायः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootराय्/रायि (प्रातिपदिक; ‘धन’)
पुरुचन्द्रस्यof the many-shining / richly radiant
पुरुचन्द्रस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeAdjective (genitive qualifier)
Rootपुरु-चन्द्र (समास; प्रातिपदिक)
भूयसःof greater (abundance)
भूयसः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeAdjective
Rootभूयस् (प्रातिपदिक; तुलनात्मक)
प्रजावतःof the progeny-possessing
प्रजावतः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeAdjective
Rootप्रजा-वत् (प्रातिपदिक)
स्वपत्यस्यof good lordship / of good household mastery
स्वपत्यस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun/Adjective (possessor of good lordship/household)
Rootस्व-पति (समास; प्रातिपदिक)
शग्धिgrant! / be able to bestow!
शग्धि:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootशक् (धातु; वैदिक आज्ञार्थे विशेषरूपम्)
नःto us / for us
नः:
सम्प्रदान (दातृक्रियायाम्)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)