HomeRig VedaMandala 2Sukta 17Mantra 7
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 7

Sukta 2.17

Rishi: Gṛtsamada (Bhārgava) (traditional attribution for RV 2.17)
Devata: Bhaga (Āditya; giver of allotment/felicity) within an Indra hymn cluster
Chandas: Triṣṭubh (probable)

अमाजूरिव पित्रोः सचा सती समानादा सदसस्त्वामिये भगम् । कृधि प्रकेतमुप मास्या भर दद्धि भागं तन्वो येन मामहः ॥

अ॒मा॒जूरि॑व पि॒त्रोः सचा॑ स॒ती स॑मा॒नादा सद॑स॒स्त्वामि॑ये॒ भग॑म् । कृ॒धि प्र॑के॒तमुप॑ मा॒स्या भ॑र द॒द्धि भा॒गं त॒न्वो॒३॒॑ येन॑ मा॒मह॑: ॥

amājū́r iva pitróḥ sácā satī́ samānā́d ā́ sádasas tvām iye bhágam | kṛdhí prakétam úpa māsyā́ bhara daddhí bhāgáṃ tanvò yéna mā́mahaḥ ||

Like a child moving close with the parents, being in one home of consciousness I come to you from the common seat, O Bhaga. Make for us the clear perceiving; bring it near in its measure; grant the rightful share to our embodied being by which we may grow in felicity.

अ॒मा॒जूःऽइ॑व । पि॒त्रोः । सचा॑ । स॒ती । स॒मा॒नात् । आ । सद॑सः । त्वाम् । इ॒ये॒ । भग॑म् । कृ॒धि । प्र॒ऽके॒तम् । उप॑ । मा॒सि॒ । आ । भ॒र॒ । द॒द्धि । भा॒गम् । त॒न्वः॑ । येन॑ । म॒महः॑ ॥अमाजूःइव । पित्रोः । सचा । सती । समानात् । आ । सदसः । त्वाम् । इये । भगम् । कृधि । प्रकेतम् । उप । मासि । आ । भर । दद्धि । भागम् । तन्वः । येन । ममहः ॥amājūḥ-iva | pitroḥ | sacā | satī | samānāt | ā | sadasaḥ | tvām | iye | bhagam | kṛdh i | pra-ketam | upa | māsi | ā | bhara | daddhi | bhāgam | tanvaḥ | yena | mamahaḥ

अमाजूरिवlike a (devoted) helper/attendant
अमाजूरिव:
TypeIndeclinable
Rootअमाजूरि (प्रातिपदिक; इव-समास/उपमा)
पित्रोःof the two parents (two fathers)
पित्रोः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootपितृ
सचाtogether with
सचा:
सहकारक (association)
TypeIndeclinable
Rootसच् (अव्यय ‘सचा’)
सतीbeing; as one who is (faithful/true)
सती:
कर्तृ-विशेषण (of the addressed/implicit subject) / विधेयविशेषण
TypeAdjective
Rootअस् (सत्-प्रातिपदिक) / सती (स्त्री.)
समानात्from the same (source/line)
समानात्:
अपादान
TypeAdjective (used substantively)
Rootसमान
hither; towards
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/अव्यय)
सदसःof the assembly; of the seat/session
सदसः:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootसदस्
त्वाम्you
त्वाम्:
कर्म
TypePronoun
Rootयुष्मद्
इयेI have come / I have gone (hither)
इये:
कर्तृ
TypeVerb
Rootइ (इण्) / या (गत्यर्थ) — वेद. परस्मैपद
भगम्Bhaga; the Dispenser (of fortune)
भगम्:
कर्म (apposition/object of seeking) / सम्बोधनार्थे देवता-नाम
TypeNoun
Rootभग
कृधिmake; do
कृधि:
क्रिया (आज्ञा)
TypeVerb
Rootकृ
प्रकेतम्a clear sign; discernment; recognition
प्रकेतम्:
कर्म
TypeNoun/Adjective
Rootप्रकेत (प्र+केत) / केत (ज्ञाने)
उपnear; towards
उप:
TypeIndeclinable
Rootउप (उपसर्ग/अव्यय)
मास्याःof the month; monthly
मास्याः:
सम्बन्ध
TypeAdjective (used substantively)
Rootमास्य (मास-सम्बन्धी) / मास
भरbring; bear
भर:
क्रिया (आज्ञा)
TypeVerb
Rootभृ
दद्धिgive
दद्धि:
क्रिया (आज्ञा)
TypeVerb
Rootदा
भागम्a share; portion
भागम्:
कर्म
TypeNoun
Rootभाग
तन्वःof the body; of the person/self
तन्वः:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootतनू
येनby which
येन:
करण
TypePronoun (relative)
Rootयद्
माम्me
माम्:
कर्म
TypePronoun
Rootअस्मद्
अहःday; daylight
अहः:
कर्म/अधिकरण (contextual: ‘day’ as object/measure)
TypeNoun
Rootअहन्