HomeRig VedaMandala 10Sukta 98Mantra 7
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 7

Sukta 10.98

Rishi: Devāpi Ārṣṭiṣeṇa
Devata: Bṛhaspati (giver of vāc); Agni implied through kindling; rain-power as result
Chandas: Triṣṭubh (probable)

यद्देवापिः शंतनवे पुरोहितो होत्राय वृतः कृपयन्नदीधेत् । देवश्रुतं वृष्टिवनिं रराणो बृहस्पतिर्वाचमस्मा अयच्छत् ॥

यद्दे॒वापि॒: शंत॑नवे पु॒रोहि॑तो हो॒त्राय॑ वृ॒तः कृ॒पय॒न्नदी॑धेत् । दे॒व॒श्रुतं॑ वृष्टि॒वनिं॒ ररा॑णो॒ बृह॒स्पति॒र्वाच॑मस्मा अयच्छत् ॥

yád devā́piḥ śáṃtanave puróhito hótrāya vṛtáḥ kṛpáyann ádīḍhet | deva-śrútaṃ vṛṣṭi-vánim rárāṇo bṛ́haspátir vā́cam asmā ayacchat ||

When Devāpi, chosen as the priest for Śaṃtanū, kindled the fire of the rite with compassionate intent, rejoicing in the god-heard word that wins the rain, Brihaspati granted him the speech—so the needed descent could be called and made effective.

यत् । दे॒वऽआ॑पिः । शम्ऽत॑नवे । पु॒रःऽहि॑तः । हो॒त्राय॑ । वृ॒तः । कृ॒पय॑न् । अदी॑धेत् । दे॒व॒ऽश्रुत॑म् । वृ॒ष्टि॒ऽवनि॑म् । ररा॑णः । बृह॒स्पतिः॑ । वाच॑म् । अ॒स्मै॒ । अ॒य॒च्छ॒त् ॥यत् । देवआपिः । शम्तनवे । पुरःहितः । होत्राय । वृतः । कृपयन् । अदीधेत् । देवश्रुतम् । वृष्टिवनिम् । रराणः । बृहस्पतिः । वाचम् । अस्मै । अयच्छत् ॥yat | deva-āpiḥ | śam-tanave | puraḥ-hitaḥ | hotrāya | vṛtaḥ | kṛpayan | adīdhet | deva-śrutam | vṛṣṭi-vanim | rarāṇaḥ | bṛhaspatiḥ | vācam | asmai | ayacchat

यत्when/that
यत्:
Adhikaraṇa (clause-linker) / sambandha
TypeIndeclinable/Relative pronoun
Rootयद् (sarvanāma-prātipadika)
देवाःthe gods
देवाः:
Kartā
TypeNoun
Rootदेव (prātipadika)
अपिःalso, indeed
अपिः:
(discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (avyaya)
शंतनवेto Śaṃtanu
शंतनवे:
Sampradāna
TypeNoun (Proper)
Rootशंतनु (proper name; prātipadika)
पुरोहितःthe household-priest, purohita
पुरोहितः:
Kartā (in apposition to the subject of the clause)
TypeNoun
Rootपुरोहित (prātipadika)
होत्रायfor the Hotṛ-function (for priestly recitation)
होत्राय:
Sampradāna / Prayojana
TypeNoun
Rootहोत्र (prātipadika)
वृतःchosen, selected
वृतः:
Kartā (qualifying the subject: ‘having been chosen’)
TypeParticiple (Adjective)
Root√वृ (वृणोति ‘choose’); past passive participle वृत (kṛdanta)
कृपयन्showing compassion / being moved
कृपयन्:
Kartā (concomitant action of the subject)
TypeParticiple
Root√कृप्/कृपाय् (Vedic: ‘to lament/feel pity, be compassionate’); present participle
अदीधेत्he kindled/uttered (inspiredly), he set (the hymn) in motion
अदीधेत्:
Kriyā
TypeVerb
Root√धी/√ध्या (Vedic: ‘to think/meditate’; also used of inspired utterance); desiderative/causative-like intensive? here as finite verb in injunctive/aorist-like form
देवश्रुतम्(him) ‘god-heard’, famed with the gods
देवश्रुतम्:
Karma
TypeAdjective (used substantively)
Rootदेवश्रुत (prātipadika; ‘heard by the gods’)
वृष्टिवनिम्rain-winning, rain-bringing
वृष्टिवनिम्:
Karma (co-ordinate epithet)
TypeAdjective (epithet)
Rootवृष्टिवनि (prātipadika; ‘rain-winning/bringing rain’)
रराणःrejoicing, delighting
रराणः:
Kartā (qualifying the subject)
TypeParticiple
Root√रा/√रम् (Vedic: ‘to delight, rejoice’; perfect middle participle रराण)
बृहस्पतिःBṛhaspati
बृहस्पतिः:
Kartā
TypeNoun (Proper)
Rootबृहस्पति (prātipadika; deity/name)
वाचम्speech, utterance
वाचम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाच् (prātipadika)
अस्मैto him
अस्मै:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद् (sarvanāma-prātipadika)
अयच्छत्gave, granted
अयच्छत्:
Kriyā
TypeVerb
Root√यम् (यच्छति ‘to give/offer, extend, grant’)