Sukta 10.97
मुञ्चन्तु मा शपथ्यादथो वरुण्यादुत । अथो यमस्य पड्बीशात्सर्वस्माद्देवकिल्बिषात् ॥
मु॒ञ्चन्तु॑ मा शप॒थ्या॒३॒॑दथो॑ वरु॒ण्या॑दु॒त । अथो॑ य॒मस्य॒ पड्बी॑शा॒त्सर्व॑स्माद्देवकिल्बि॒षात् ॥
muñcántu mā śapathyā̀d átho varuṇyā̀d utá | átho yámasya paḍbīśā́t sárvasmād deva-kílbiṣāt ||
Let them release me from the binding of the oath’s error, and from the Varuṇic fetter, and also from Yama’s noose; from every godward fault and breach of the law of the powers—may I be set free.
मु॒ञ्चन्तु॑ । मा॒ । श॒प॒थ्या॑त् । अथो॒ इति॑ । व॒रु॒ण्या॑त् । उ॒त । अथो॒ इति॑ । य॒मस्य॑ । पड्बी॑शात् । सर्व॑स्मात् । दे॒व॒ऽकि॒ल्बि॒षात् ॥मुञ्चन्तु । मा । शपथ्यात् । अथो इति । वरुण्यात् । उत । अथो इति । यमस्य । पड्बीशात् । सर्वस्मात् । देवकिल्बिषात् ॥muñcantu | mā | śapathyāt | atho iti | varuṇyāt | uta | atho iti | yamasya | paḍabaḍhabadabadrahṇīśāt | sarvasmāt | deva-kilbiṣāt