HomeRig VedaMandala 10Sukta 89Mantra 5
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 5

Sukta 10.89

Devata: Indra (with Soma as supporting power in the background)
Chandas: Trishtubh (probable)

आपान्तमन्युस्तृपलप्रभर्मा धुनिः शिमीवाञ्छरुमाँ ऋजीषी । सोमो विश्वान्यतसा वनानि नार्वागिन्द्रं प्रतिमानानि देभुः ॥

आपा॑न्तमन्युस्तृ॒पल॑प्रभर्मा॒ धुनि॒: शिमी॑वा॒ञ्छरु॑माँ ऋजी॒षी । सोमो॒ विश्वा॑न्यत॒सा वना॑नि॒ नार्वागिन्द्रं॑ प्रति॒माना॑नि देभुः ॥

āpā́ntamanyuḥ tr̥pálaprabharmā dhúniḥ śimīvā́ñ chárumāṁ r̥jīṣī́ | sómo víśvāny atasā́ vánāni nā́rvāg índraṁ pratímānāni debhuḥ ||

With anger that reaches the end, with triple armour of force—storming, impetuous, armed with the dart, he of the tawny dust. Soma has not fashioned any measures that can face Indra; all the forests of being are shaken by that driving might.

आपा॑न्तऽमन्युः । तृ॒पल॑ऽप्रभर्मा । धुनिः॑ । शिमी॑ऽवान् । शरु॑ऽमान् । ऋ॒जी॒षी । सोमः॑ । विश्वा॑नि । अ॒त॒सा । वना॑नि । न । अ॒र्वाक् । इन्द्र॑म् । प्र॒ति॒ऽमाना॑नि । दे॒भुः॒ ॥आपान्तमन्युः । तृपलप्रभर्मा । धुनिः । शिमीवान् । शरुमान् । ऋजीषी । सोमः । विश्वानि । अतसा । वनानि । न । अर्वाक् । इन्द्रम् । प्रतिमानानि । देभुः ॥āpānta-manyuḥ | tṛpala-prabharmā | dhuniḥ | śimī-vān | śaru-mān | ṛjīṣī | somaḥ | viśvāni | atasā | vanāni | na | arvāk | indram | prati-mānāni | debhuḥ

आपान्तम्the attaining/obtaining one; the achiever
आपान्तम्:
कर्म
TypeAdjective
Rootआपान्त (प्रातिपदिक; बहुव्रीहि/कर्मधारय-समास) < आप् (प्राप्ति/आप्नोति) + अन्त (प्रत्यय)
अन्युःthe fighter/assailant (a warrior)
अन्युः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअन्यु (प्रातिपदिक)
तृपल-प्रभर्माthe bearer of the ‘tṛpala’ (a kind of weapon/implement); weapon-bearer
तृपल-प्रभर्मा:
कर्तृ
TypeNoun (epithet)
Rootप्रभर्मन् (प्रातिपदिक) ; समास: तृपल + प्रभर्मन्
धुनिःthe roaring one; shaker
धुनिः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootधुनि (प्रातिपदिक) < √धुन् (धुनोति ‘to shake, roar’)
शिमीवान्possessing force/impetus; vigorous
शिमीवान्:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootशिमीवत् (प्रातिपदिक) < शिमी (प्रातिपदिक; ‘force/impulse/energy’) + वत्
शरुमान्armed with missiles/spears
शरुमान्:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootशरुमत् (प्रातिपदिक) < शरु (प्रातिपदिक; ‘missile/spear/arrow’) + मत्
ऋजीषीthe tawny/bright one (epithet of Indra)
ऋजीषी:
कर्तृ
TypeNoun (epithet)
Rootऋजीषिन्/ऋजीषी (प्रातिपदिक; इन्द्र-विशेषण) < ऋजीष (प्रातिपदिक; ‘ruddy/bright dust; tawny’)
सोमःSoma
सोमः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
विश्वानिall (things)
विश्वानि:
कर्म
TypeAdjective (used substantively)
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
अतसाby roaming/with wandering motion; restlessly
अतसा:
करण
TypeAdjective (instrumental)
Rootअतस् (प्रातिपदिक; ‘wandering/roaming’; RV usage) अथवा √अत् (गतौ) से व्युत्पन्न
वनानिwoods; forests
वनानि:
कर्म
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (निषेध)
अर्वाक्from this side; hither
अर्वाक्:
अधिकारण (दिशा/देश)
TypeIndeclinable
Rootअर्वाक् (अव्यय/दिक्शब्द)
इन्द्रम्Indra
इन्द्रम्:
कर्म
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
प्रतिमानानिcounter-measures; resistances; opposing standards
प्रतिमानानि:
कर्तृ
TypeNoun
Rootप्रतिमान (प्रातिपदिक) < प्रति + मान (√मा ‘to measure’)
देभुःthey harmed/overcame; they baffled
देभुः:
TypeVerb
Root√दभ्/√देभ् (हिंसायाम्/दम्भने; ‘to harm, injure, deceive’)