Sukta 10.87
प्रत्यग्ने मिथुना दह यातुधाना किमीदिना । सं त्वा शिशामि जागृह्यदब्धं विप्र मन्मभिः ॥
प्रत्य॑ग्ने मिथु॒ना द॑ह यातु॒धाना॑ किमी॒दिना॑ । सं त्वा॑ शिशामि जागृ॒ह्यद॑ब्धं विप्र॒ मन्म॑भिः ॥
praty agne mithunā daha yātudhānā kimīdinā | saṃ tvā śiśāmi jāgṛhy adabdham vipra manmabhiḥ ||
O Agni, burn back in pairs the yātudhānas and the kimīdins. I whet you to fullness; wake—be vigilant, O inspired one, invincible, by our formations of thought.
प्रति॑ । अ॒ग्ने॒ । मि॒थु॒ना । द॒ह॒ । या॒तु॒ऽधाना॑ । कि॒मी॒दिना॑ । सम् । त्वा॒ । शि॒शा॒मि॒ । जा॒गृ॒हि । अद॑ब्धम् । वि॒प्र॒ । मन्म॑ऽभिः ॥प्रति । अग्ने । मिथुना । दह । यातुधाना । किमीदिना । सम् । त्वा । शिशामि । जागृहि । अदब्धम् । विप्र । मन्मभिः ॥prati | agne | mithunā | daha | yātu-dhānā | kimīdinā | sam | tvā | śiśāmi | jāgṛhi | adabdham | vipra | manma-bhiḥ