HomeRig VedaMandala 10Sukta 86Mantra 8
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 8

Sukta 10.86

Rishi: Indrāṇī (dialogue setting; speaker may be Indra or another voice within the hymn)
Devata: Indra
Chandas: Tr̥ṣṭubh (approx.)

किं सुबाहो स्वङ्गुरे पृथुष्टो पृथुजाघने । किं शूरपत्नि नस्त्वमभ्यमीषि वृषाकपिं विश्वस्मादिन्द्र उत्तरः ॥

किं सु॑बाहो स्वङ्गुरे॒ पृथु॑ष्टो॒ पृथु॑जाघने । किं शू॑रपत्नि न॒स्त्वम॒भ्य॑मीषि वृ॒षाक॑पिं॒ विश्व॑स्मा॒दिन्द्र॒ उत्त॑रः ॥

kíṁ subāho svaṅgure pṛ́thuṣṭo pṛ́thujāghane | kíṁ śū́rapatni nas tvám abhy àmīṣi vṛṣā́kapiṁ víśvasmād índra úttaraḥ ||

Why, O fair-armed one, well-limbed, broad-backed, broad-hipped—why, O wife of the Hero, do you assail Vṛṣākapi? Indra is higher than all: let the higher light judge the lower impulses.

किम् । सु॒बा॒हो॒ इति॑ सुऽबाहो । सु॒ऽअ॒ङ्गु॒रे॒ । पृथु॑स्तो॒ इति॑ पृथु॑ऽस्तो । पृथु॑ऽजघने । किम् । शू॒र॒ऽप॒त्नि॒ । नः॒ । त्वम् । अ॒भि । अ॒मी॒षि॒ । वृ॒षाक॑पिम् । विश्व॑स्मात् । इन्द्रः॑ । उत्ऽत॑रः ॥किम् । सुबाहो इति सुबाहो । सुअङ्गुरे । पृथुस्तो इति पृथुस्तो । पृथुजघने । किम् । शूरपत्नि । नः । त्वम् । अभि । अमीषि । वृषाकपिम् । विश्वस्मात् । इन्द्रः । उत्तरः ॥kim | subāho itisu-bāho | su-aṅgure | pṛthusto itipṛthu-sto | pṛthu-jaghane | kim | śūra-patni | naḥ | tvam | abhi | amīṣi | vṛṣākapim | viśvasmāt | indraḥ | ut-taraḥ

किम्what?
किम्:
Karma (प्रश्न-वस्तु)
TypePronoun (Interrogative)
Rootकिम् (प्रश्न-सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सु-बाहोO strong-armed one
सु-बाहो:
(सम्बोधन) संबोध्यः
TypeNoun (Vocative compound)
Rootबाहु (प्रातिपदिक); उपसर्ग/पूर्वपद: सु-
स्वङ्गुरेO fair/beautiful-limbed one
स्वङ्गुरे:
(सम्बोधन) संबोध्यः
TypeAdjective/Noun (Vocative epithet)
Rootस्वङ्गुर (प्रातिपदिक)
पृथु-ष्टोO widely-praised one
पृथु-ष्टो:
(सम्बोधन) संबोध्यः
TypeAdjective (Vocative compound)
Rootपृथु (प्रातिपदिक) + स्तु/ष्टु (प्रातिपदिक ‘स्तुत/प्रशस्त’)
पृथु-जाघनेO broad-hipped one
पृथु-जाघने:
(सम्बोधन) संबोध्या
TypeAdjective (Vocative compound)
Rootपृथु (प्रातिपदिक) + जाघन (प्रातिपदिक)
किम्what?
किम्:
Karma (प्रश्न-वस्तु)
TypePronoun (Interrogative)
Rootकिम् (प्रश्न-सर्वनाम-प्रातिपदिक)
शूर-पत्निO wife of the hero
शूर-पत्नि:
(सम्बोधन) संबोध्या
TypeNoun (Vocative compound)
Rootशूर (प्रातिपदिक) + पत्नी (प्रातिपदिक)
नःof us / our
नः:
Sampradāna/Adhikaraṇa (सम्बन्धः: ‘our’)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
त्वम्you
त्वम्:
Kartā
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अभिtowards, against
अभि:
(क्रियाविशेषण/उपसर्ग)
TypeIndeclinable (Preverb)
Rootअभि (उपसर्ग/अव्यय)
अमीषिdo you press/urge (upon)?
अमीषि:
Kriyā
TypeVerb
Rootमीष् (धातु; ‘to move/seek/press upon’—वेदिक प्रयोग)
वृषाकपिम्Vṛṣākapi
वृषाकपिम्:
Karma
TypeProper noun
Rootवृषाकपि (प्रातिपदिक; देव-नाम)
विश्वस्मात्from everyone / from all
विश्वस्मात्:
Apādāna
TypeAdjective/Pronoun-like adjective
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Kartā (द्वितीय-वाक्ये) / विषयः
TypeProper noun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक; देव-नाम)
उत्तरःhigher, superior
उत्तरः:
(सम्बन्धः/विशेषणम्)
TypeAdjective (Predicative)
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)