Sukta 10.86
परा हीन्द्र धावसि वृषाकपेरति व्यथिः । नो अह प्र विन्दस्यन्यत्र सोमपीतये विश्वस्मादिन्द्र उत्तरः ॥
परा॒ ही॑न्द्र॒ धाव॑सि वृ॒षाक॑पे॒रति॒ व्यथि॑: । नो अह॒ प्र वि॑न्दस्य॒न्यत्र॒ सोम॑पीतये॒ विश्व॑स्मा॒दिन्द्र॒ उत्त॑रः ॥
parā́ híndra dhā́vasi vṛṣā́kaper áti vyáthīḥ | nó áha prá vindasy anyátra sómapītaye víśvasmād índra úttaraḥ ||
Away indeed you run, O Indra, driven beyond measure by Vṛṣākapi’s disturbance. Yet you will not find elsewhere the true drinking of Soma; for Indra must rise beyond all only by the right delight, not by restless scattering.
परा॑ । हि । इ॒न्द्र॒ । धाव॑सि । वृ॒षाक॑पेः । अति॑ । व्यथिः॑ । नो इति॑ । अह॑ । प्र । वि॒न्द॒सि॒ । अ॒न्यत्र॑ । सोम॑ऽपीतये । विश्व॑स्मात् । इन्द्रः॑ । उत्ऽत॑रः ॥परा । हि । इन्द्र । धावसि । वृषाकपेः । अति । व्यथिः । नो इति । अह । प्र । विन्दसि । अन्यत्र । सोमपीतये । विश्वस्मात् । इन्द्रः । उत्तरः ॥parā | hi | indra | dhāvasi vṛṣākapeḥ | ati | vyathiḥ | naḥ | aha | pra | vindasi | anyatra | soma-pītaye | viśvasmāt | indraḥ | ut-taraḥ