Sukta 10.86
वि हि सोतोरसृक्षत नेन्द्रं देवममंसत । यत्रामदद्वृषाकपिरर्यः पुष्टेषु मत्सखा विश्वस्मादिन्द्र उत्तरः ॥
वि हि सोतो॒रसृ॑क्षत॒ नेन्द्रं॑ दे॒वम॑मंसत । यत्राम॑दद्वृ॒षाक॑पिर॒र्यः पु॒ष्टेषु॒ मत्स॑खा॒ विश्व॑स्मा॒दिन्द्र॒ उत्त॑रः ॥
ví hí sotór ásṛkṣata néndraṃ devám amaṃsata | yátrā́madad vṛṣā́kapi r aryáḥ púṣṭeṣu mát-sakhā víśvasmād índra úttaraḥ ||
The pressings have flowed out, yet they did not satisfy Indra the god. For where Vṛṣākapi exulted—noble, amid the plenitudes, my comrade—there Indra rose beyond all: the higher force seeking the true intoxication.
वि । हि । सोतोः॑ । असृ॑क्षत । न । इन्द्र॑म् । दे॒वम् । अ॒मं॒स॒त॒ । यत्र॑ । अम॑दत् । वृ॒षाक॑पिः । अ॒र्यः । पु॒ष्टेषु॑ । मत्ऽस॑खा । विश्व॑स्मात् । इन्द्रः॑ । उत्ऽत॑रः ॥वि । हि । सोतोः । असृक्षत । न । इन्द्रम् । देवम् । अमंसत । यत्र । अमदत् । वृषाकपिः । अर्यः । पुष्टेषु । मत्सखा । विश्वस्मात् । इन्द्रः । उत्तरः ॥vi | hi | sotoḥ | asṛkṣata | na | indram | devam | amaṃsata | yatra | amadat | vṛṣākapiḥ | aryaḥ | puṣṭeṣu | mat-sakhā | viśvasmāt | indraḥ | ut-taraḥ