Sukta 10.86
न सेशे यस्य रोमशं निषेदुषो विजृम्भते । सेदीशे यस्य रम्बतेऽन्तरा सक्थ्या कपृद्विश्वस्मादिन्द्र उत्तरः ॥
न सेशे॒ यस्य॑ रोम॒शं नि॑षे॒दुषो॑ वि॒जृम्भ॑ते । सेदी॑शे॒ यस्य॒ रम्ब॑तेऽन्त॒रा स॒क्थ्या॒३॒॑ कपृ॒द्विश्व॑स्मा॒दिन्द्र॒ उत्त॑रः ॥
na seśe yasya romaśaṃ ni-seduṣo vi-jṛmbhate | sedīśe yasya rambate ’ntarā sakthyā kapṛd viśvasmād indra uttarāḥ ||
He has no mastery whose shaggy force, though seated, only gapes; but he has mastery whose impulse moves between the thighs—thus (through the paradox of the dialogue) Indra rises beyond all.
न । सः । ई॒शे॒ । यस्य॑ । रो॒म॒शम् । नि॒ऽसे॒दुषः॑ । वि॒ऽजृम्भ॑ते । सः । इत् । ई॒शे॒ । यस्य॑ । रम्ब॑ते । अ॒न्त॒रा । स॒क्थ्या॑ । कपृ॑त् । विश्व॑स्मात् । इन्द्रः॑ । उत्ऽत॑रः ॥न । सः । ईशे । यस्य । रोमशम् । निसेदुषः । विजृम्भते । सः । इत् । ईशे । यस्य । रम्बते । अन्तरा । सक्थ्या । कपृत् । विश्वस्मात् । इन्द्रः । उत्तरः ॥na | saḥ | īśe | yasya | romaśam | ni-seduṣaḥ | vi-jṛmbhate | saḥ | it | īśe | yasya | rambate | antarā | sakthyā | kapṛt | viśvasmāt | indraḥ | ut-taraḥ