HomeRig VedaMandala 10Sukta 85Mantra 35
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 35

Sukta 10.85

Rishi: sūryāsāvitrī
Devata: brahman as purifier of Sūryā’s rūpāṇi (forms in the rite/psyche)
Chandas: anuṣṭup

आशसनं विशसनमथो अधिविकर्तनम् । सूर्यायाः पश्य रूपाणि तानि ब्रह्मा तु शुन्धति ॥

आ॒शस॑नं वि॒शस॑न॒मथो॑ अधिवि॒कर्त॑नम् । सू॒र्याया॑: पश्य रू॒पाणि॒ तानि॑ ब्र॒ह्मा तु शु॑न्धति ॥

āśásanaṃ viśásanam átho adhivikártanam | sū́ryāyāḥ paśya rūpā́ṇi tā́ni brahmā́ tu śúndhati ||

Behold the forms of Sūryā—wounding, tearing, and over-cutting: these are distortions that can arise in the passage of union; but the brahman, the true mantric knowledge, purifies and makes them right.

आ॒ऽशस॑नम् । वि॒ऽशस॑नम् । अथो॒ इति॑ । अ॒धि॒ऽवि॒कर्त॑नम् । सू॒र्यायाः॑ । प॒श्य॒ । रू॒पाणि॑ । तानि॑ । ब्र॒ह्मा । तु । शु॒न्ध॒ति॒ ॥आशसनम् । विशसनम् । अथो इति । अधिविकर्तनम् । सूर्यायाः । पश्य । रूपाणि । तानि । ब्रह्मा । तु । शुन्धति ॥āśasanam | vi-śasanam | atho iti | adhi-vikartanam | sūryāyāḥ | paśya | rūpāṇi | tāni | brahmā | tu | śundhati

आशसनम्wishing, blessing (act of wishing)
आशसनम्:
Karma
TypeNoun
Rootआ-शस् (धातु) / आशसन (कृदन्त-प्रातिपदिक)
विशसनम्cutting up, dismemberment
विशसनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवि-शस् (धातु) / विशसन (कृदन्त-प्रातिपदिक)
अथोand also, moreover
अथो:
TypeIndeclinable
Rootअथो (निपात)
अधिविकर्तनम्cutting over/through, incision (further cutting)
अधिविकर्तनम्:
Karma
TypeNoun
Rootअधि-वि-कृत् (धातु) / अधिकर्तन (कृदन्त-प्रातिपदिक)
सूर्यायाःof Sūryā (the Sun-maiden/bride)
सूर्यायाः:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun (proper/epithet)
Rootसूर्या (प्रातिपदिक; सूर्य-स्त्रीलिङ्ग)
पश्यsee!, behold!
पश्य:
(आज्ञा) —
TypeVerb
Rootदृश् (धातु; पश्य-आदेश)
रूपाणिforms, appearances
रूपाणि:
Karma
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
तानिthose
तानि:
Karma (रूपाणि-विशेषण)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
ब्रह्माthe Brahman-priest (brahmā)
ब्रह्मा:
Kartā
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
तुbut, indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु (निपात)
शुन्धतिpurifies, cleanses
शुन्धति:
(क्रिया) —
TypeVerb
Rootशुध् (धातु) / शुन्ध् (वैदिक-प्रयोग)