Sukta 10.85
प्रेतो मुञ्चामि नामुतः सुबद्धाममुतस्करम् । यथेयमिन्द्र मीढ्वः सुपुत्रा सुभगासति ॥
प्रेतो मु॒ञ्चामि॒ नामुत॑: सुब॒द्धाम॒मुत॑स्करम् । यथे॒यमि॑न्द्र मीढ्वः सुपु॒त्रा सु॒भगास॑ति ॥
preto muñcāmi nāmutaḥ su-baddhām amutaḥ skaram | yatheyam indra mīḍhvaḥ suputrā subhagā asati ||
From here I release her, not from beyond; firmly bound here, not bound there. So may she, O Indra the bountiful, become rich in luminous children and a bearer of inner felicity.
प्र । इ॒तः । मु॒ञ्चामि॑ । न । अ॒मुतः॑ । सु॒ऽब॒द्धाम् । अ॒मुतः॑ । क॒र॒म् । यथा॑ । इ॒यम् । इ॒न्द्र॒ । मी॒ढ्वः॒ । सु॒ऽपु॒त्रा । सु॒ऽभगा॑ । अस॑ति ॥प्र । इतः । मुञ्चामि । न । अमुतः । सुबद्धाम् । अमुतः । करम् । यथा । इयम् । इन्द्र । मीढ्वः । सुपुत्रा । सुभगा । असति ॥pra | itaḥ | muñcāmi | na | amutaḥ | su-baddhām | amutaḥ | karam | yathā | iyam | indra | mīḍhavaḥ | su-putrā | su-bhagā | asati