Sukta 10.85
सूर्यायै देवेभ्यो मित्राय वरुणाय च । ये भूतस्य प्रचेतस इदं तेभ्योऽकरं नमः ॥
सू॒र्यायै॑ दे॒वेभ्यो॑ मि॒त्राय॒ वरु॑णाय च । ये भू॒तस्य॒ प्रचे॑तस इ॒दं तेभ्यो॑ऽकरं॒ नम॑: ॥
sūryā́yai devébhyo mitrā́ya váruṇāya ca | yé bhūtásya prá-cetasa idáṃ tébhyo 'karaṃ námaḥ ||
For Sūryā, for the gods, for Mitra and Varuṇa—those who are wide in consciousness of what has become—I make here my act of reverence. May the powers of harmony and truth-order uphold the illumined union in us.
सू॒र्यायै॑ । दे॒वेभ्यः॑ । मि॒त्राय॑ । वरु॑णाय । च॒ । ये । भू॒तस्य॑ । प्रऽचे॑तसः । इ॒दम् । तेभ्यः॑ । अ॒क॒र॒म् । नमः॑ ॥सूर्यायै । देवेभ्यः । मित्राय । वरुणाय । च । ये । भूतस्य । प्रचेतसः । इदम् । तेभ्यः । अकरम् । नमः ॥sūryāyai | devebhyaḥ | mitrāya | varuṇāya | ca | ye | bhūtasya | pra-cetasaḥ | idam | tebhyaḥ | akaram | namaḥ