HomeRig VedaMandala 10Sukta 85Mantra 11
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 11

Sukta 10.85

Rishi: Sūryā Sāvitri (traditional, RV 10.85)
Devata: Sūryā; with Vedic speech-powers Ṛk and Sāman as operative agencies
Chandas: Triṣṭubh (probable)

ऋक्सामाभ्यामभिहितौ गावौ ते सामनावितः । श्रोत्रं ते चक्रे आस्तां दिवि पन्थाश्चराचारः ॥

ऋ॒क्सा॒माभ्या॑म॒भिहि॑तौ॒ गावौ॑ ते साम॒नावि॑तः । श्रोत्रं॑ ते च॒क्रे आ॑स्तां दि॒वि पन्था॑श्चराचा॒रः ॥

ṛk-sāmā́bhyām abhíhitau gā́vau te sā́manāv itaḥ | śrótraṃ te cakré āstām diví pánthāś carācāráḥ ||

Set in place by Ṛk and Sāman, your two cows (rays of knowledge) stand as the two harmonies. Your two wheels are hearing—so in the heaven there are moving paths, the ways that come and go for the soul’s ascent.

ऋ॒क्ऽसा॒माभ्या॑म् । अ॒भिऽहि॑तौ । गावौ॑ । ते॒ । सा॒म॒नौ । इ॒तः॒ । श्रोत्र॑म् । ते॒ । च॒क्रे इति॑ । आ॒स्ता॒म् । दि॒वि । पन्थाः॑ । च॒रा॒च॒रः ॥ऋक्सामाभ्याम् । अभिहितौ । गावौ । ते । सामनौ । इतः । श्रोत्रम् । ते । चक्रे इति । आस्ताम् । दिवि । पन्थाः । चराचरः ॥ṛk-sāmābhyām | abhi-hitau | gāvau | te | sāmanau | itaḥ | śrotram | te | cakre iti | āstām | divi | panthāḥ | carācaraḥ

ऋक्सामाभ्याम्with (the) Ṛk and Sāman (hymns)
ऋक्सामाभ्याम्:
करण
TypeNoun
Rootऋच् / सामन् (प्रातिपदिक) → ऋक्-, सामन्-
अभिहितौ(two) appointed/placed upon
अभिहितौ:
कर्तृ (विशेषणरूपेण) / विधेयविशेषणम्
TypeParticiple (verbal adjective)
Root√धा (धा धारणे) → धित (PPP) with उपसर्ग अभि-
गावौthe two cows
गावौ:
कर्तृ
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
तेof you / your
ते:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सामनावितःO protector of the Sāman (chant)
सामनावितः:
सम्बोधन
TypeNoun (agent) / epithet
Rootसामन् (प्रातिपदिक) + √अव् (अव रक्षणे/पालने) → अवितृ ‘protector’
श्रोत्रम्the ear / hearing
श्रोत्रम्:
कर्म
TypeNoun
Rootश्रोत्र (प्रातिपदिक)
तेyour
ते:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
चक्रेhas made / fashioned
चक्रे:
क्रिया
TypeVerb
Root√कृ (कृ करणे)
आस्ताम्let the two stand / may the two remain
आस्ताम्:
क्रिया
TypeVerb
Root√आस् (आस् उपवेशने/स्थितौ)
दिविin heaven
दिवि:
अधिकरण
TypeNoun
Rootद्यु/दिव् (प्रातिपदिक: दिव् ‘heaven’)
पन्थाःthe path
पन्थाः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootपथिन्/पन्था (प्रातिपदिक)
चराचारःmoving, roaming (ever-going)
चराचारः:
कर्तृ-विशेषण
TypeAdjective/Noun (compound epithet)
Root√चर् (चर गतौ) → चर (present stem) + आ-चर (with prefix) / reduplicative dvandva-like compound