Sukta 10.81
वाचस्पतिं विश्वकर्माणमूतये मनोजुवं वाजे अद्या हुवेम । स नो विश्वानि हवनानि जोषद्विश्वशम्भूरवसे साधुकर्मा ॥
वा॒चस्पतिं॑ वि॒श्वक॑र्माणमू॒तये॑ मनो॒जुवं॒ वाजे॑ अ॒द्या हु॑वेम । स नो॒ विश्वा॑नि॒ हव॑नानि जोषद्वि॒श्वश॑म्भू॒रव॑से सा॒धुक॑र्मा ॥
vā́cas-pátiṃ viśvá-karmāṇam ūtáye manó-juvaṃ vā́je adyā́ huvema | sá no víśvāni hávanāni joṣad viśvá-śambhūr ávase sā́dhu-karmā ||
Today, for help in the plenitude of force (vāja), we call Viśvakarman, Lord of the Word, swift-driven by the mind. May he accept all our callings—he who brings universal well-being—he of right and accomplished works, for our protection.
वा॒चः । पति॑म् । वि॒श्वऽक॑र्माणम् । ऊ॒तये॑ । म॒नः॒ऽजुव॑म् । वाजे॑ । अ॒द्य । हु॒वे॒म॒ । सः । नः॒ । विश्वा॑नि । हव॑नानि । जो॒ष॒त् । वि॒श्वऽश॑म्भूः । अव॑से । सा॒धुऽक॑र्मा ॥वाचः । पतिम् । विश्वकर्माणम् । ऊतये । मनःजुवम् । वाजे । अद्य । हुवेम । सः । नः । विश्वानि । हवनानि । जोषत् । विश्वशम्भूः । अवसे । साधुकर्मा ॥vācaḥ | patim | viśva-karmāṇam | ūtaye | manaḥ-juvam | vāje | adya | huvema | saḥ | naḥ | viśvāni | havanāni | joṣat | viśva-śambhūḥ | avase | sādhu-karmā