HomeRig VedaMandala 10Sukta 77Mantra 1
Next Mantra

Mantra 1

Sukta 10.77

Devata: Maruts (storm-host) / their gaṇa
Chandas: Trishtubh (probable)

अभ्रप्रुषो न वाचा प्रुषा वसु हविष्मन्तो न यज्ञा विजानुषः । सुमारुतं न ब्रह्माणमर्हसे गणमस्तोष्येषां न शोभसे ॥

अ॒भ्र॒प्रुषो॒ न वा॒चा प्रु॑षा॒ वसु॑ ह॒विष्म॑न्तो॒ न य॒ज्ञा वि॑जा॒नुष॑: । सु॒मारु॑तं॒ न ब्र॒ह्माण॑म॒र्हसे॑ ग॒णम॑स्तोष्येषां॒ न शो॒भसे॑ ॥

abhrá-pruṣo na vācā́ pruṣā vásu haviṣmánto na yajñā́ vi-jā́nuṣaḥ | su-mā́rutaṃ na brahmā́ṇam arhase gaṇám astoṣy eṣāṃ na śóbhase ||

Like cloud-sprays, with the Word you sprinkle the wealth; like possessors of the offering, like sacrifices that know their way, you move. You are worthy like a well-maruted (well-impelled) sacred utterance; I praise your host—may you shine forth with their brilliance.

अ॒भ्र॒ऽप्रुषः॑ । न । वा॒चा । प्रु॒ष॒ । वसु॑ । ह॒विष्म॑न्तः । न । य॒ज्ञाः । वि॒ऽजा॒नुषः॑ । सु॒ऽमारु॑तम् । न । ब्र॒ह्माण॑म् । अ॒र्हसे॑ । ग॒णम् । अ॒स्तो॒षि॒ । ए॒षा॒म् । न । शो॒भसे॑ ॥अभ्रप्रुषः । न । वाचा । प्रुष । वसु । हविष्मन्तः । न । यज्ञाः । विजानुषः । सुमारुतम् । न । ब्रह्माणम् । अर्हसे । गणम् । अस्तोषि । एषाम् । न । शोभसे ॥abhra-pruṣaḥ | na | vācā | pruṣa | vasu | haviṣmantaḥ | na | yajñāḥ | vi-jānuṣaḥ | su-mārutam | na | brahmāṇam | arhase | gaṇam | astoṣi | eṣām | na | śobhase

अभ्रप्रुषःcloud-sprinkling (ones), rain-shedding
अभ्रप्रुषः:
Kartā (उपमान-रूपेण)
TypeAdjective
Rootअभ्र-प्रुष् (प्रातिपदिक; प्रुष् = ‘छिड़कना/वर्षण करना’ से)
like, as
:
TypeIndeclinable
Root
वाचाwith speech, by voice
वाचा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootवाच् (स्त्री)
प्रुषाsprinkles, rains
प्रुषा:
Kriyā
TypeVerb
Rootप्रुष् (धातु: प्रुष् ‘छिड़कना/वर्षण करना’)
वसुwealth, good (treasure)
वसु:
Karma
TypeNoun
Rootवसु (नपुं)
हविष्मन्तःpossessing oblation, having havis
हविष्मन्तः:
Kartā (उपमान-रूपेण)
TypeAdjective
Rootहविष्मन्त् (हविस् + मन्त्)
like
:
TypeIndeclinable
Root
यज्ञाःsacrifices
यज्ञाः:
Kartā (उपमान-रूपेण)
TypeNoun
Rootयज्ञ (पुं)
विजानुषःwide-kneed / wide-striding (Vedic epithet)
विजानुषः:
Kartā (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि-जानु (प्रातिपदिक; ‘विशेषेण जानु/जानु-युक्त’ → ‘विस्तृत-जानु/विस्तृत-गति’ अर्थे, वैदिक)
सुमारुतम्the good Marut(-like one), well-winded
सुमारुतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसु-मारुत (प्रातिपदिक)
like
:
TypeIndeclinable
Root
ब्रह्माणम्the priest of prayer / the sacred utterance (brahman)
ब्रह्माणम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (पुं; ‘स्तोत्र/ब्रह्म’)
अर्हसेyou are worthy, you deserve
अर्हसे:
Kriyā
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु: अर्ह् ‘योग्य होना/अर्हना’)
गणम्troop, host
गणम्:
Karma
TypeNoun
Rootगण (पुं)
अस्तोषि(he) praised / has praised
अस्तोषि:
Kriyā
TypeVerb
Rootस्तु (धातु: स्तु ‘स्तुति करना’)
एषाम्of these
एषाम्:
Sambandha (genitive)
TypePronoun
Rootएतद् (सर्वनाम)
like
:
TypeIndeclinable
Root
शोभसेyou shine, you appear splendid
शोभसे:
Kriyā
TypeVerb
Rootशुभ् (धातु: शुभ् ‘दीप्तौ/शोभने’)