HomeRig VedaMandala 10Sukta 69Mantra 7
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 7

Sukta 10.69

Rishi: Vādhryaśva
Devata: Agni
Chandas: Triṣṭubh

दीर्घतन्तुर्बृहदुक्षायमग्निः सहस्रस्तरीः शतनीथ ऋभ्वा । द्युमान्द्युमत्सु नृभिर्मृज्यमानः सुमित्रेषु दीदयो देवयत्सु ॥

दी॒र्घत॑न्तुर्बृ॒हदु॑क्षा॒यम॒ग्निः स॒हस्र॑स्तरीः श॒तनी॑थ॒ ऋभ्वा॑ । द्यु॒मान्द्यु॒मत्सु॒ नृभि॑र्मृ॒ज्यमा॑नः सुमि॒त्रेषु॑ दीदयो देव॒यत्सु॑ ॥

dīrghátantūr bṛhádúkṣāyám agníḥ sahásrastārīḥ śatánītha ṛ́bhvā | dyumān dyumátsu nṛ́bhir mṛ́jyamānaḥ sumitréṣu dīdayo deváyatsu ||

This Agni, long-threaded in his workings, great in his outpouring, crossing a thousand barriers, founding a hundred paths, the skilled one—radiant among the radiant—being purified by the strong sons of men, shines in the communities of good friendship that seek the Divine.

दी॒र्घऽत॑न्तुः । बृ॒हत्ऽउ॑क्षा । अ॒यम् । अ॒ग्निः । स॒हस्र॑ऽस्तरीः । श॒तऽनी॑थः । ऋभ्वा॑ । द्यु॒ऽमान् । द्यु॒मत्ऽसु॑ । नृऽभिः॑ । मृ॒ज्यमा॑नः । सु॒ऽमि॒त्रेषु॑ । दी॒द॒यः॒ । दे॒व॒यत्ऽसु॑ ॥दीर्घतन्तुः । बृहत्उक्षा । अयम् । अग्निः । सहस्रस्तरीः । शतनीथः । ऋभ्वा । द्युमान् । द्युमत्सु । नृभिः । मृज्यमानः । सुमित्रेषु । दीदयः । देवयत्सु ॥dīrgha-tantuḥ | bṛhat-ukṣā | ayam | agniḥ | sahasra-starīḥ | śata-nīthaḥ | ṛbhvā | dyu-mān | dyumat-su | nṛ-bhiḥ | mṛjyamānaḥ | su-mitreṣu | dīdayaḥ | devayat-su

दीर्घतन्तुःhaving a long thread/warp
दीर्घतन्तुः:
Kartā (अग्निः का विशेषणम्)
TypeAdjective (compound)
Rootदीर्घ- + तन्तु-
बृहदुक्षायम्the great-bull-like (mighty) one
बृहदुक्षायम्:
Karma (मृज्यमानः—‘being purified/cleansed’ whom)
TypeAdjective (compound)
Rootबृहत्- + उक्षाय-
अग्निःAgni (fire-god)
अग्निः:
Kartā
TypeNoun
Rootअग्नि-
सहस्रस्तरीःhaving a thousand layers/spreadings
सहस्रस्तरीः:
Kartā (अग्निः का विशेषणम्)
TypeAdjective (compound)
Rootसहस्र- + स्तरी- (स्तॄ/स्तॄण् ‘to spread, strew’ से निष्पन्न) अथवा स्तरी- ‘layer/covering’
शतनीथःof a hundred leadings/impulses (manifold guidance)
शतनीथः:
Kartā (अग्निः का विशेषणम्)
TypeAdjective (compound)
Rootशत- + नीथ- (नी ‘to lead’ से ‘leading/guidance/impulse’)
ऋभ्वाthe skilful one (R̥bhvan/clever artisan-like)
ऋभ्वा:
Kartā (अग्निः का विशेषणम्)
TypeAdjective/Noun (epithet)
Rootऋभु- (प्रातिपदिक) / ऋभ्व- (विशेषण-प्रातिपदिक ‘skilful, artful’)
द्युमान्shining, radiant
द्युमान्:
Kartā (अग्निः का विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootद्यु- (द्युत् ‘to shine’) + -मान् (मतुप्) → द्युमन्त्
द्युमत्सुamong the radiant (ones)
द्युमत्सु:
Adhikaraṇa (स्थान/विषय: ‘among/within the radiant ones’)
TypeAdjective (used substantively)
Rootद्युमत्-
नृभिःby men, by heroes
नृभिः:
Karaṇa (साधन: ‘by men’)
TypeNoun
Rootनृ-
मृज्यमानःbeing cleansed/purified
मृज्यमानः:
Kartā (अग्निः—‘being purified’)
TypeVerb (present passive participle)
Rootमृज् (मृज् ‘to wipe, cleanse, purify’)
सुमित्रेषुamong good friends (friendly ones)
सुमित्रेषु:
Adhikaraṇa (स्थान: ‘among good friends/alliances’)
TypeNoun/Adjective (compound used substantively)
Rootसु- + मित्र-
दीदयोshone forth, blazed
दीदयो:
Kartā (अग्निः कर्ता)
TypeVerb
Rootदीद्यु/दीद् (द्युत् ‘to shine’ का सघन/आवृत्त रूप; RV में ‘दीदयो’ = लिट्/परफेक्ट 1sg/3sg प्रयोग-परम्परा के अनुसार ‘I/He shone’)
देवयत्सुamong the god-seeking (worshippers)
देवयत्सु:
Adhikaraṇa (स्थान: ‘among those who seek the gods’)
TypeAdjective (present participle used substantively)
Rootदेव- + यत् (यत् ‘to strive/seek’ से वर्तमान कृदन्त ‘देवयत्’ = ‘seeking the gods, godward’)