Sukta 10.61
स गृणानो अद्भिर्देववानिति सुबन्धुर्नमसा सूक्तैः । वर्धदुक्थैर्वचोभिरा हि नूनं व्यध्वैति पयस उस्रियायाः ॥
स गृ॑णा॒नो अ॒द्भिर्दे॒ववा॒निति॑ सु॒बन्धु॒र्नम॑सा सू॒क्तैः । वर्ध॑दु॒क्थैर्वचो॑भि॒रा हि नू॒नं व्यध्वै॑ति॒ पय॑स उ॒स्रिया॑याः ॥
sá gṛṇānó adbhír devávān íti subándhur námasā sū́ktaiḥ | várdhad ukthaír váco-bhir ā́ hí nū́naṃ ví adhvā́ eti páyasa usríyāyāḥ ||
He, praising with the waters, ‘possessed of the gods’, a true kin of the Truth, with homage and well-shaped hymns—he grows by the recitations and the word-forces; for now the path opens out, and the streams of the shining Cow’s milk move forth.
सः । गृ॒णा॒नः । अ॒त्ऽभिः । दे॒वऽवा॑न् । इति॑ । सु॒ऽबन्धुः॑ । नम॑सा । सु॒ऽउ॒क्तैः । वर्ध॑त् । उ॒क्थैः । वचः॑ऽभिः । आ । हि । नू॒नम् । वि । अध्वा॑ । ए॒ति॒ । पय॑सः । उ॒स्रिया॑याः ॥सः । गृणानः । अत्भिः । देववान् । इति । सुबन्धुः । नमसा । सुउक्तैः । वर्धत् । उक्थैः । वचःभिः । आ । हि । नूनम् । वि । अध्वा । एति । पयसः । उस्रियायाः ॥saḥ | gṛṇānaḥ | at-bhiḥ | deva-vān | iti | su-bandhuḥ | namasā | su-uktaiḥ | vardhat | ukthaiḥ | vacaḥ-bhiḥ | ā | hi | nūnam | vi | adhvā | eti | payasaḥ | usriyāyāḥ