Sukta 10.40
रथं यान्तं कुह को ह वां नरा प्रति द्युमन्तं सुविताय भूषति । प्रातर्यावाणं विभ्वं विशेविशे वस्तोर्वस्तोर्वहमानं धिया शमि ॥
रथं॒ यान्तं॒ कुह॒ को ह॑ वां नरा॒ प्रति॑ द्यु॒मन्तं॑ सुवि॒ताय॑ भूषति । प्रा॒त॒र्यावा॑णं वि॒भ्वं॑ वि॒शेवि॑शे॒ वस्तो॑र्वस्तो॒र्वह॑मानं धि॒या शमि॑ ॥
ráthaṃ yā́ntaṃ kúha kó ha vāṃ narā práti dyumántaṃ suvitā́ya bhūṣati | prātar-yā́vāṇaṃ vibhváṃ viśé-viśe vástoḥ-vastoḥ váhamānaṃ dhiyā́ śámi ||
Where is the one who will welcome your moving chariot, O two Heroes, your radiant force for the happy going? You who come at dawn, all-pervading, visiting each clan, bearing onward at every dawn and every evening—may we make you peaceful in our thought, and may your coming settle peace within us.
रथ॑म् । यान्त॑म् । कुह॑ । कः । ह॒ । वा॒म् । न॒रा॒ । प्रति॑ । द्यु॒ऽमन्त॑म् । सु॒ऽवि॒ताय॑ । भू॒ष॒ति॒ । प्रा॒तः॒ऽयावा॑णम् । वि॒ऽभ्व॑म् । वि॒शेऽवि॑शे । वस्तोः॑ऽवस्तोः । वह॑मानम् । धि॒या । शमि॑ ॥रथम् । यान्तम् । कुह । कः । ह । वाम् । नरा । प्रति । द्युमन्तम् । सुविताय । भूषति । प्रातःयावाणम् । विभ्वम् । विशेविशे । वस्तोःवस्तोः । वहमानम् । धिया । शमि ॥ratham | yāntam | kuha | kaḥ | ha | vām | narā | prati | dyu-mantam | su-vitāya | bhūṣati | prātaḥ-yāvāṇam | vi-bhvam | viśe--viśe | vastoḥ-vastoḥ | vahamānam | dhiyā | śami