Sukta 10.36
अपां पेरुं जीवधन्यं भरामहे देवाव्यं सुहवमध्वरश्रियम् । सुरश्मिं सोममिन्द्रियं यमीमहि तद्देवानामवो अद्या वृणीमहे ॥
अ॒पां पेरुं॑ जी॒वध॑न्यं भरामहे देवा॒व्यं॑ सु॒हव॑मध्वर॒श्रिय॑म् । सु॒र॒श्मिं सोम॑मिन्द्रि॒यं य॑मीमहि॒ तद्दे॒वाना॒मवो॑ अ॒द्या वृ॑णीमहे ॥
apā́m péruṃ jīvádhanyaṃ bharāmahe devā́vyaṃ suhávaṃ adhvaraśríyam | suraśmíṃ sómam indriyáṃ yamīmahi tád devā́nām ávo adyā́ vṛṇīmahe ||
We bring forward the ‘ford’ of the waters—life-nourishing and fit for the divine movement—easy to invoke, the splendor of the offering. We seek to yoke to us the radiant Soma, the force of Indra; that protecting help of the Gods we choose today.
अ॒पाम् । पेरु॑म् । जी॒वऽध॑न्यम् । भ॒रा॒म॒हे॒ । दे॒व॒ऽअ॒व्य॑म् । सु॒ऽहव॑म् । अ॒ध्व॒र॒ऽश्रिय॑म् । सु॒ऽर॒श्मिम् । सोम॑म् । इ॒न्द्रि॒यम् । य॒मी॒म॒हि॒ । तत् । दे॒वाना॑म् । अवः॑ । अ॒द्य । वृ॒णी॒म॒हे॒ ॥अपाम् । पेरुम् । जीवधन्यम् । भरामहे । देवअव्यम् । सुहवम् । अध्वरश्रियम् । सुरश्मिम् । सोमम् । इन्द्रियम् । यमीमहि । तत् । देवानाम् । अवः । अद्य । वृणीमहे ॥apām | perum | jīva-dhanyam | bharāmahe | deva-avyam | su-havam | adhvara-śriyam | su-raśmim | somam | indriyam | yamīmahi | tat | devānām | avaḥ | adya | vṛṇīmahe