HomeRig VedaMandala 10Sukta 36Mantra 7
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 7

Sukta 10.36

Devata: Maruts (within the devānām avaḥ refrain frame)
Chandas: Triṣṭubh (likely)

उप ह्वये सुहवं मारुतं गणं पावकमृष्वं सख्याय शम्भुवम् । रायस्पोषं सौश्रवसाय धीमहि तद्देवानामवो अद्या वृणीमहे ॥

उप॑ ह्वये सु॒हवं॒ मारु॑तं ग॒णं पा॑व॒कमृ॒ष्वं स॒ख्याय॑ श॒म्भुव॑म् । रा॒यस्पोषं॑ सौश्रव॒साय॑ धीमहि॒ तद्दे॒वाना॒मवो॑ अ॒द्या वृ॑णीमहे ॥

úpa hvaye suhávaṃ mā́rutaṃ gaṇáṃ pā́vakam ṛ́ṣvaṃ sakhyā́ya śámbhuvam | rāyás póṣaṃ sauśravásāya dhīmahi tád devānām ávo adyā́ vṛṇīmahe ||

I invoke the Marut host, easy to call, purifying and uplifted, for comradeship and for bliss. We set our thought on the increase of rāyas—on the growth of inner riches—for a wide and enduring good fame. That protection of the gods we choose today.

उप॑ । ह्व॒ये॒ । सु॒ऽहव॑म् । मारु॑तम् । ग॒णम् । पा॒व॒कम् । ऋ॒ष्वम् । स॒ख्याय॑ । श॒म्ऽभुव॑म् । रा॒यः । पोष॑म् । सौ॒श्र॒व॒साय॑ । धी॒म॒हि॒ । तत् । दे॒वाना॑म् । अवः॑ । अ॒द्य । वृ॒णी॒म॒हे॒ ॥उप । ह्वये । सुहवम् । मारुतम् । गणम् । पावकम् । ऋष्वम् । सख्याय । शम्भुवम् । रायः । पोषम् । सौश्रवसाय । धीमहि । तत् । देवानाम् । अवः । अद्य । वृणीमहे ॥upa | hvaye | su-havam | mārutam | gaṇam | pāvakam | ṛṣvam | sakhyāya | śam-bhuvam | rāyaḥ | poṣam | sauśravasāya | dhīmahi | tat | devānām | avaḥ | adya | vṛṇīmahe

उपnear, towards
उप:
TypeIndeclinable
Rootउप (उपसर्ग/निपात)
ह्वयेI invoke, I call
ह्वये:
Kartā (अहं) / क्रिया
TypeVerb
Root√ह्वे (ह्वा) ‘आह्वाने’
सुहवम्easy to invoke, readily invoked
सुहवम्:
Karma (गणम्) विशेषण
TypeAdjective
Rootसु-हव (प्रातिपदिक: सुहव) < √ह्वे ‘आह्वाने’
मारुतम्of the Maruts, Marut-host’s
मारुतम्:
Karma (गणम्) विशेषण
TypeAdjective
Rootमारुत (प्रातिपदिक) < मरुत्
गणम्troop, host
गणम्:
Karma
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
पावकम्purifying, bright
पावकम्:
Karma (गणम्) विशेषण
TypeAdjective
Rootपावक (प्रातिपदिक) < √पू ‘पवने/शोधने’
ऋष्वम्lofty, exalted
ऋष्वम्:
Karma (गणम्) विशेषण
TypeAdjective
Rootऋष्व (प्रातिपदिक)
सख्यायfor friendship, for companionship
सख्याय:
Sampradāna (उद्देश्य/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootसख्य (प्रातिपदिक)
शम्भुवम्beneficent, bringing welfare
शम्भुवम्:
Karma (गणम्) विशेषण
TypeAdjective
Rootशम्भु (प्रातिपदिक: शम्भु/शम्भुव) < शम् + भू
रायःof wealth
रायः:
सम्बन्ध (genitive) — ‘of wealth’
TypeNoun
Rootराय्/रायि (प्रातिपदिक: राय) ‘धन’
पोषम्nourishment, prosperity
पोषम्:
Karma (धीमहि इत्यस्य)
TypeNoun
Rootपोष (प्रातिपदिक)
सौश्रवसायfor good fame, for fair renown
सौश्रवसाय:
Sampradāna (उद्देश्य/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootसौश्रवस (प्रातिपदिक) < सु-श्रवस्
धीमहिwe set/hold (in mind), we seek/aim at
धीमहि:
Kartā (वयम्) / क्रिया
TypeVerb
Root√धी ‘धारणे/चिन्तायाम्’ (वैदिक: ‘स्थापयामः/धारयामः’)
तत्that (boon/help)
तत्:
Karma (वृणीमहे इत्यस्य)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
सम्बन्ध (genitive) — ‘of the gods’
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
अवःhelp, protection, favor
अवः:
Karma (वृणीमहे इत्यस्य)
TypeNoun
Rootअवस् (प्रातिपदिक) ‘सहायता/रक्षा’
अद्यtoday, now
अद्य:
Adhikaraṇa (काल)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
वृणीमहेwe choose, we seek
वृणीमहे:
Kartā (वयम्) / क्रिया
TypeVerb
Root√वृ (वृणीते) ‘वरणे’