HomeRig VedaMandala 10Sukta 36Mantra 4
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 4

Sukta 10.36

Devata: Ādityas and Maruts; apotropaic action via Grāvan
Chandas: Triṣṭubh (likely)

ग्रावा वदन्नप रक्षांसि सेधतु दुष्ष्वप्न्यं निॠतिं विश्वमत्रिणम् । आदित्यं शर्म मरुतामशीमहि तद्देवानामवो अद्या वृणीमहे ॥

ग्रावा॒ वद॒न्नप॒ रक्षां॑सि सेधतु दु॒ष्ष्वप्न्यं॒ निॠ॑तिं॒ विश्व॑म॒त्रिण॑म् । आ॒दि॒त्यं शर्म॑ म॒रुता॑मशीमहि॒ तद्दे॒वाना॒मवो॑ अ॒द्या वृ॑णीमहे ॥

grā́vā vádann ápa rákṣāṃsi sedhatu duṣṣvápnyaṃ níṛtiṃ víśvam atríṇam | ādityáṃ śárma marútām aśīmahi tád devānām ávo adyā́ vṛṇīmahe ||

Let the pressing-stone, sounding forth, drive away the hostile powers; let it repel evil dreaming, Nirṛti, and every devouring force. We would attain the Ādityas’ peace and the Maruts’ sheltering bliss. That protection of the gods we choose today.

ग्रावा॑ । वद॑न् । अप॑ । रक्षां॑सि । से॒ध॒तु॒ । दुः॒ऽस्वप्न्य॑म् । निःऽऋ॑तिम् । विश्व॑म् । अ॒त्रिण॑म् । आ॒दि॒त्यम् । शर्म॑ । म॒रुता॑म् । अ॒शी॒म॒हि॒ । तत् । दे॒वाना॑म् । अवः॑ । अ॒द्य । वृ॒णी॒म॒हे॒ ॥ग्रावा । वदन् । अप । रक्षांसि । सेधतु । दुःस्वप्न्यम् । निःऋतिम् । विश्वम् । अत्रिणम् । आदित्यम् । शर्म । मरुताम् । अशीमहि । तत् । देवानाम् । अवः । अद्य । वृणीमहे ॥grāvā | vadan | apa | rakṣāṃsi | sedhatu | duḥ-svapnyam | niḥ-ṛtim | viśvam | atriṇam | ādityam | śarma | marutām | aśīmahi | tat | devānām | avaḥ | adya | vṛṇīmahe

ग्रावाthe pressing-stone (as agent)
ग्रावा:
कर्तृ
TypeNoun
Rootग्रावन् (प्रातिपदिक) < PIE *gʷerh₂-?; Vedic ‘pressing-stone’
वदन्sounding, speaking
वदन्:
कर्तृ (ग्रावा-विशेषण)
TypeVerb (participle)
Root√वद् (वदति) ‘to speak/sound’
अपaway
अप:
TypeIndeclinable
Rootअप (उपसर्ग/अव्यय)
रक्षांसिthe demons/evil powers
रक्षांसि:
कर्म
TypeNoun
Rootरक्षस् (प्रातिपदिक) ‘demon, harmful being’
सेधतुlet (him/it) repel
सेधतु:
TypeVerb
Root√सिध्/√सेध् (सेधति) ‘to ward off, repel, prevent’
दुष्ष्वप्न्यम्the evil dream (nightmare)
दुष्ष्वप्न्यम्:
कर्म (सेधतु-सम्बद्ध)
TypeAdjective/Noun
Rootदुः-स्वप्न्य (प्रातिपदिक) ‘bad-dreaming; nightmare’
निःdown/away
निः:
TypeIndeclinable
Rootनिः (उपसर्ग/अव्यय)
ऋतिम्harm, assault
ऋतिम्:
कर्म
TypeNoun
Rootऋति (प्रातिपदिक) ‘harm, attack, injury’
विश्वम्all, every
विश्वम्:
कर्म (विशेषण-रूपेण)
TypeAdjective
Rootविश्व (प्रातिपदिक) ‘all, entire’
अत्रिणम्the devourer/hostile one
अत्रिणम्:
कर्म
TypeNoun
Rootअत्रिन् (प्रातिपदिक) ‘devourer; hostile/demonic being’
आदित्यम्Āditya
आदित्यम्:
कर्म (आशीमहि-सम्बद्ध)
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक) ‘Āditya (solar deity-class)’
शर्मshelter, protection
शर्म:
कर्म (आशीमहि-सम्बद्ध)
TypeNoun
Rootशर्मन् (प्रातिपदिक) ‘shelter, protection, comfort’
मरुताम्of the Maruts
मरुताम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootमरुत् (प्रातिपदिक) ‘Maruts’
अशीमहिmay we attain
अशीमहि:
TypeVerb
Root√अश् (अश्नुते/अश्नोति) ‘to attain, obtain’
तत्that
तत्:
कर्म (वृणीमहे-सम्बद्ध)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
अवःhelp, protection
अवः:
कर्म
TypeNoun
Rootअवस् (प्रातिपदिक) ‘help, favor, protection’
अद्यtoday, now
अद्य:
अधिकरण (काल)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
वृणीमहेwe choose/seek
वृणीमहे:
TypeVerb
Root√वृ (वृणोति/वृणुते) ‘to choose, select, seek’