Sukta 10.33
यदीशीयामृतानामुत वा मर्त्यानाम् । जीवेदिन्मघवा मम ॥
यदीशी॑या॒मृता॑नामु॒त वा॒ मर्त्या॑नाम् । जीवे॒दिन्म॒घवा॒ मम॑ ॥
yád ī́śīyā́mṛtānām utá vā́ mártyānām | jī́ved ín maghávā máma ||
If I could hold mastery among the immortals—or even among mortals—then may my Maghavan live indeed within me: the Lord of plenitude sustaining the soul’s life.
यत् । ईशी॑य । अ॒मृता॑नाम् । उ॒त । वा॒ । मर्त्या॑नाम् । जीवे॑त् । इ॒त् । म॒घऽवा॑ । मम॑ ॥यत् । ईशीय । अमृतानाम् । उत । वा । मर्त्यानाम् । जीवेत् । इत् । मघवा । मम ॥yat | īśīya | amṛtānām | uta | vā | martyānām | jīvet | it | magha-vā | mama