Sukta 10.33
यस्य प्रस्वादसो गिर उपमश्रवसः पितुः । क्षेत्रं न रण्वमूचुषे ॥
यस्॑य प्रस्वा॑दसो॒ गिर॑ उप॒मश्र॑वसः पि॒तुः । क्षेत्रं॒ न र॒ण्वमू॒चुषे॑ ॥
yásya prásvādaso gíra upamá-śravasaḥ pitúḥ | kṣétram ná raṇvám ūcúṣe ||
He whose utterances are of an increasing sweetness—(utterances) of Upamaśravas, the son of the Father—have spoken like a delightful field: a wide ground of growth for the soul’s increase.
यस्य॑ । प्रऽस्वा॑दसः । गिरः॑ । उ॒प॒मऽश्र॑वसः । पि॒तुः । क्षेत्र॑म् । न । र॒ण्वम् । ऊ॒चुषे॑ ॥यस्य । प्रस्वादसः । गिरः । उपमश्रवसः । पितुः । क्षेत्रम् । न । रण्वम् । ऊचुषे ॥yasya | pra-svādasaḥ | giraḥ | upama-śravasaḥ | pituḥ | kṣetram | na | raṇvam | ūcuṣe