Sukta 10.30
प्र देवत्रा ब्रह्मणे गातुरेत्वपो अच्छा मनसो न प्रयुक्ति । महीं मित्रस्य वरुणस्य धासिं पृथुज्रयसे रीरधा सुवृक्तिम् ॥
प्र दे॑व॒त्रा ब्रह्म॑णे गा॒तुरे॑त्व॒पो अच्छा॒ मन॑सो॒ न प्रयु॑क्ति । म॒हीं मि॒त्रस्य॒ वरु॑णस्य धा॒सिं पृ॑थु॒ज्रय॑से रीरधा सुवृ॒क्तिम् ॥
prá deva-trā́ bráhmaṇe gātúr etv ápo ácchā mánaso ná prá-yukti | mahī́ṃ mitrásya váruṇasya dhā́sīṃ pṛthú-jrayase rīradhā suvṛ́ktim ||
Let the path go forward toward the divine through the Word; like a guided impulse of the mind, go to the Waters. For the far-striding one, set in place a well-fashioned utterance—great is the sustaining power of Mitra and Varuṇa.
प्र । दे॒व॒ऽत्रा । ब्रह्म॑णे । गा॒तुः । ए॒तु॒ । अ॒पः । अच्छ॑ । मन॑सः । न । प्रऽयु॑क्ति । म॒हीम् । मि॒त्रस्य॑ । वरु॑णस्य । धा॒सिम् । पृ॒थु॒ऽज्रय॑से । री॒र॒ध॒ । सु॒ऽवृ॒क्तिम् ॥प्र । देवत्रा । ब्रह्मणे । गातुः । एतु । अपः । अच्छ । मनसः । न । प्रयुक्ति । महीम् । मित्रस्य । वरुणस्य । धासिम् । पृथुज्रयसे । रीरध । सुवृक्तिम् ॥pra | deva-trā | brahmaṇe | gātuḥ | etu | apaḥ | accha | manasaḥ | na | pra-yukti | mahīm | mitrasya | varuṇasya | dhāsim | pṛthu-jrayase | rīradha | su-vṛktim