HomeRig VedaMandala 10Sukta 23Mantra 3
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Sukta 10.23

Rishi: Vimada (Vaimada) (traditional attribution for RV 10.23)
Devata: Indra
Chandas: Trishtubh (likely; requires metrical verification)

यदा वज्रं हिरण्यमिदथा रथं हरी यमस्य वहतो वि सूरिभिः । आ तिष्ठति मघवा सनश्रुत इन्द्रो वाजस्य दीर्घश्रवसस्पतिः ॥

य॒दा वज्रं॒ हिर॑ण्य॒मिदथा॒ रथं॒ हरी॒ यम॑स्य॒ वह॑तो॒ वि सू॒रिभि॑: । आ ति॑ष्ठति म॒घवा॒ सन॑श्रुत॒ इन्द्रो॒ वाज॑स्य दी॒र्घश्र॑वस॒स्पति॑: ॥

yadā́ vájraṃ híraṇyam íd áthā ráthaṃ hárī yám asya váhato ví sūríbhíḥ | ā́ tíṣṭhati maghávā sánāśruta índro vā́jasya dīrgháśravasaḥ pátiḥ ||

When the thunderbolt of gold, and then the chariot that his two tawny powers bear, are made ready among the illumined seers, then the bountiful Indra, famed from of old, takes his seat—the lord of vāja, master of far-reaching fame.

य॒दा । वज्र॑म् । हिर॑ण्यम् । इत् । अथ॑ । रथ॑म् । हरी॒ इति॑ । यम् । अ॒स्य॒ । वह॑तः । वि । सू॒रिऽभिः॑ । आ । ति॒ष्ठ॒ति॒ । म॒घऽवा॑ । सन॑ऽश्रुतः । इन्द्रः॑ । वाज॑स्य । दी॒र्घऽश्र॑वसः । पतिः॑ ॥यदा । वज्रम् । हिरण्यम् । इत् । अथ । रथम् । हरी इति । यम् । अस्य । वहतः । वि । सूरिभिः । आ । तिष्ठति । मघवा । सनश्रुतः । इन्द्रः । वाजस्य । दीर्घश्रवसः । पतिः ॥yadā | vajram | hiraṇyam | it | atha | ratham | harī iti | yam | asya | vahataḥ | vi | sūri-bhiḥ | ā | tiṣṭhati | magha-vā | sana-śrutaḥ | indraḥ | vājasya | dīrgha-śravasaḥ | patiḥ

यदाwhen
यदा:
Adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय) < यद्- (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + दा (कालवाचक)
वज्रम्the thunderbolt
वज्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootवज्र (प्रातिपदिक)
हिरण्यम्golden
हिरण्यम्:
Karma (वज्रम्-विशेषणत्वेन)
TypeAdjective (used substantively)
Rootहिरण्य (प्रातिपदिक)
इत्थाthus, in this way
इत्था:
Adhikaraṇa (प्रकाराधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइत्था (अव्यय)
रथम्the chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
हरीthe two bay steeds
हरी:
Kartā (वहतोः कर्तारौ)
TypeNoun (dual) / Adjective used as noun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
यम्which (him/that)
यम्:
Karma
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अस्यof him (of this one = Indra)
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypePronoun
Rootइदम्/अदस्-प्रकारः (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → अस्य
वहतःthey two carry/drive
वहतः:
Kriyā (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootवह् (धातु)
विapart, forth (intensifier)
वि:
TypeIndeclinable
Rootवि (उपसर्ग/अव्यय)
सूरिभिःwith the patrons (generous lords)/sages
सूरिभिः:
Karaṇa (सह/साधनभावे: ‘with the patrons/sages’)
TypeNoun
Rootसूरि (प्रातिपदिक)
towards, hither
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/अव्यय)
तिष्ठतिhe stands/halts, takes his place
तिष्ठति:
Kriyā (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) → तिष्ठति
मघवाthe bountiful one (Indra)
मघवा:
Kartā (तिष्ठति इति कर्ता)
TypeNoun (epithet)
Rootमघवन् (प्रातिपदिक)
सनश्रुतःof ancient renown / long-famed
सनश्रुतः:
Kartā (विशेषणत्वेन)
TypeAdjective (epithet)
Rootसन-श्रुत (प्रातिपदिक; कर्मधारय/बहुव्रीहि: ‘whose fame is old/anciently heard’)
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Kartā (तिष्ठति इति कर्ता; पुनरुक्त-उपपत्ति)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
वाजस्यof the prize, of strength
वाजस्य:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध: ‘of prize/strength’)
TypeNoun
Rootवाज (प्रातिपदिक)
दीर्घश्रवसःof long fame
दीर्घश्रवसः:
Sambandha (षष्ठी)
TypeAdjective (epithet)
Rootदीर्घ-श्रवस् (प्रातिपदिक; बहुव्रीहि/कर्मधारय: ‘long-famed/long-hearing’)
पतिःlord, master
पतिः:
Kartā/Predicative nominative (इन्द्रः … पतिः)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)