
Sukta 10.191
Saṃvanana (saṃvananaḥ)
Agni
Virāḍ-anuṣṭubh
This brief hymn links the kindling of Agni with the kindling of concord among people: as fire is brought to fullness by gathered fuel, so a community is strengthened by gathered intention. It prays for shared speech, shared mind, and shared rite, presenting yajña as the practical means to form “one consciousness” in the many.
Mantra 1
संसमिद्युवसे वृषन्नग्ने विश्वान्यर्य आ । इळस्पदे समिध्यसे स नो वसून्या भर ॥
O Agni, strong and abundant in force, you grow by the kindling that gathers—bring here all powers of the noble striving. Kindled in the seat of aspiration, bring to us the riches: the plenitudes of being.
Mantra 2
सं गच्छध्वं सं वदध्वं सं वो मनांसि जानताम् । देवा भागं यथा पूर्वे संजानाना उपासते ॥
Move together; speak together; let your minds awaken into one understanding. As the gods of old, in mutual concord, approached and shared the portion—so may you also unite in the right offering of your common work.
Mantra 3
समानो मन्त्रः समितिः समानी समानं मनः सह चित्तमेषाम् । समानं मन्त्रमभि मन्त्रये वः समानेन वो हविषा जुहोमि ॥
One is the guiding word, one the assembly, one the mind and one the awakened will in all of you. With one and the same mantra I align you; with one and the same offering I pour the oblation—so that a single consciousness may be formed in the many.
It teaches concord: people should move together, speak together, and think together, using shared ritual and shared intention to create unity.
Agni is the fire that gathers and transforms offerings; symbolically, he also gathers scattered human energies into one clear purpose and brings prosperity (vasu).
It can be recited before group work, meetings, or ceremonies to set a shared intention—especially verses 10.191.2–3, which explicitly invoke unified speech, mind, and action.