Sukta 10.176
प्र देवं देव्या धिया भरता जातवेदसम् । हव्या नो वक्षदानुषक् ॥
प्र दे॒वं दे॒व्या धि॒या भर॑ता जा॒तवे॑दसम् । ह॒व्या नो॑ वक्षदानु॒षक् ॥
prá deváṃ devyā́ dhiyā́ bháratā jātá-vedasam | havyā́ no vakṣad ānuṣák ||
Bring forward the god with the divine thought—Jātavedas, who knows all births. May he bear our offerings and carry them in due succession, linking the human movement to the eternal fire of knowledge.
प्र । दे॒वम् । दे॒व्या । धि॒या । भर॑त । जा॒तऽवे॑दसम् । ह॒व्या । नः॒ । व॒क्ष॒त् । आनु॒षक् ॥प्र । देवम् । देव्या । धिया । भरत । जातवेदसम् । हव्या । नः । वक्षत् । आनुषक् ॥pra | devam | devyā | dhiyā | bharata | jāta-vedasam | havyā | naḥ | vakṣat | ānuṣak