Next Mantra

Mantra 1

Sukta 10.168

Rishi: Traditionally, Sukta 10.168 is attributed to a Vāta-stuti seer in late Mandala 10; exact rishi requires Anukramaṇī confirmation.
Devata: Vāta (Wind)
Chandas: Likely Triṣṭubh (common in nature hymns of RV X); confirm by scan.

वातस्य नु महिमानं रथस्य रुजन्नेति स्तनयन्नस्य घोषः । दिविस्पृग्यात्यरुणानि कृण्वन्नुतो एति पृथिव्या रेणुमस्यन् ॥

वात॑स्य॒ नु म॑हि॒मानं॒ रथ॑स्य रु॒जन्ने॑ति स्त॒नय॑न्नस्य॒ घोष॑: । दि॒वि॒स्पृग्या॑त्यरु॒णानि॑ कृ॒ण्वन्नु॒तो ए॑ति पृथि॒व्या रे॒णुमस्य॑न् ॥

vā́tasya nú mahimā́naṁ ráthasya rujánn eti stanáyann asya ghóṣaḥ | divispṛ́g yā́ty aruṇā́ni kṛṇvánn utó eti pṛthivyā́ réṇum asyán ||

Now the greatness of Vāta’s chariot goes forth, breaking onward; its sound thunders. Touching the heaven, it moves, making the red lights; and it goes too, casting the dust of the earth—stirring the field of life into motion.

वात॑स्य । नु । म॒हि॒मान॑म् । रथ॑स्य । रु॒जन् । ए॒ति॒ । स्त॒नय॑न् । अ॒स्य॒ । घोषः॑ । दि॒वि॒ऽस्पृक् । या॒ति॒ । अ॒रु॒णानि॑ । कृ॒ण्वन् । उ॒तो इति॑ । ए॒ति॒ । पृ॒थि॒व्या । रे॒णुम् । अस्य॑न् ॥वातस्य । नु । महिमानम् । रथस्य । रुजन् । एति । स्तनयन् । अस्य । घोषः । दिविस्पृक् । याति । अरुणानि । कृण्वन् । उतो इति । एति । पृथिव्या । रेणुम् । अस्यन् ॥vātasya | nu | mahimānam | rathasya | rujan | eti | stanayan | asya | ghoṣaḥ | di vi-spṛk | yāti | aruṇāni | kṛṇvan | uto iti | eti | pṛthivyā | reṇum | asyan

वातस्यof the Wind
वातस्य:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun
Rootवात (प्रातिपदिक; √वा ‘वाति’)
नुnow/indeed
नु:
TypeIndeclinable
Rootनु
महिमानम्greatness, majesty
महिमानम्:
कर्म (object; ‘(he) proclaims/sets forth’ understood)
TypeNoun
Rootमहिमन् (प्रातिपदिक)
रथस्यof the chariot
रथस्य:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
रुजन्breaking, shattering
रुजन्:
कर्तृ (participial predicate of the subject)
TypeVerb
Root√रुज् (रुजति ‘to break, shatter’)
एतिgoes, moves
एति:
कर्तृ (with implied subject ‘वातः’)
TypeVerb
Root√इ (एति ‘to go’)
स्तनयन्thundering, roaring
स्तनयन्:
कर्तृ (participial predicate)
TypeVerb
Root√स्तन्/स्तनय् (स्तनयति ‘to thunder, roar’)
अस्यof him/its
अस्य:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
घोषःsound, roar
घोषः:
कर्तृ/विषय (subject: ‘the sound’)
TypeNoun
Rootघोष (प्रातिपदिक)
दिविस्पृग्यातिreaches/touches in the sky
दिविस्पृग्याति:
कर्तृ (with implied subject ‘वातः’)
TypeVerb
Rootदिवि (दिव् ‘sky’ loc.) + √स्पृश्/स्पृग् (Vedic ‘to touch, reach’)
अरुणानिruddy (things), red hues
अरुणानि:
कर्म (object of ‘कृण्वन्’)
TypeAdjective (substantivized)
Rootअरुण (प्रातिपदिक)
कृण्वन्making, producing
कृण्वन्:
कर्तृ (participial predicate)
TypeVerb
Root√कृ (करोति; Vedic pres. ‘कृणोति’)
उतोand also
उतो:
TypeIndeclinable
Rootउ + तो (निपातसमूह; Vedic)
एतिgoes, moves
एति:
कर्तृ (with implied subject ‘वातः’)
TypeVerb
Root√इ (एति)
पृथिव्याःof the earth
पृथिव्याः:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
रेणुम्dust
रेणुम्:
कर्म (object of ‘अस्यन्’)
TypeNoun
Rootरेणु (प्रातिपदिक)
अस्यन्casting, raising (dust)
अस्यन्:
कर्तृ (participial predicate)
TypeVerb
Root√अस्/अस्य् (Vedic ‘to throw, cast’)