Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 10.167

Rishi: Not securely determinable from the supplied excerpt alone (Mandala 10 late hymns often have variable attributions).
Devata: Indra
Chandas: Likely Triṣṭubh (to be confirmed by metrical scan).

स्वर्जितं महि मन्दानमन्धसो हवामहे परि शक्रं सुताँ उप । इमं नो यज्ञमिह बोध्या गहि स्पृधो जयन्तं मघवानमीमहे ॥

स्व॒र्जितं॒ महि॑ मन्दा॒नमन्ध॑सो॒ हवा॑महे॒ परि॑ श॒क्रं सु॒ताँ उप॑ । इ॒मं नो॑ य॒ज्ञमि॒ह बो॒ध्या ग॑हि॒ स्पृधो॒ जय॑न्तं म॒घवा॑नमीमहे ॥

svàrjitaṁ máhi mandānáṁ ándhaso havāmahe pári śakráṁ sutā́m̐ úpa | imáṁ no yajñám ihá bodhyā́ gáhi spṛ́dho jáyantaṁ maghávānam īmahe ||

We call the Mighty, the heaven-winning, the exultant in the Soma-essence; we invoke the Strong One to the pressed draughts. Awaken to this our sacrifice here and come; we seek the bounteous Indra, victor over all opposing forces.

स्वः॒ऽजित॑म् । महि॑ । म॒न्दा॒नम् । अन्ध॑सः । हवा॑महे । परि॑ । श॒क्रम् । सु॒तान् । उप॑ । इ॒मम् । नः॒ । य॒ज्ञम् । इ॒ह । बो॒धि॒ । आ । ग॒हि॒ । स्पृधः॑ । जय॑न्तम् । म॒घऽवा॑नम् । ई॒म॒हे॒ ॥स्वःजितम् । महि । मन्दानम् । अन्धसः । हवामहे । परि । शक्रम् । सुतान् । उप । इमम् । नः । यज्ञम् । इह । बोधि । आ । गहि । स्पृधः । जयन्तम् । मघवानम् । ईमहे ॥svaḥ-jitam | mahi | mandānam | andhasaḥ | havāmahe | pari | śakram | sutān | upa | imam | naḥ | yajñam | iha | bodhi | ā | gahi | spṛdhaḥ | jayantam | magha-vānam | īmahe

स्वः-जितम्heaven-winning, winning the sky
स्वः-जितम्:
विशेषण (of कर्म)
TypeAdjective
Rootस्वर् (स्वः) + √जि (जये)
महिgreatly, indeed
महि:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootमहि (indecl.; from मह्/महā ‘great’)
मन्दानम्exhilarated, gladdened
मन्दानम्:
विशेषण (of कर्म)
TypeAdjective/Participle
Root√मन्द् (मन्दते ‘to be exhilarated, rejoice’)
अन्धसःof the soma-juice
अन्धसः:
सम्बन्ध (genitive: ‘of soma’)
TypeNoun
Rootअन्धस् (soma-juice, intoxicating draught)
हवामहेwe invoke, we call
हवामहे:
क्रिया (यजमानाः as implied कर्ता)
TypeVerb
Root√ह्वे/√ह्वा (ह्वयति/ह्वयते ‘to call, invoke’)
परिaround, all about
परि:
क्रियाविशेषण/सम्बन्ध (with उप)
TypeIndeclinable (preverb/preposition)
Rootपरि
शक्रम्Śakra (Indra), the mighty one
शक्रम्:
कर्म (object of हवामहे)
TypeNoun (proper/epithet)
Rootशक्र (epithet of इन्द्र)
सुतान्the pressed (soma-draughts)
सुतान्:
कर्म (object with उप: ‘pressed (somas)’)
TypeAdjective (used substantively)
Root√सु (सुनोति ‘to press’); सुत (pressed)
उपnear, towards
उप:
क्रियाविशेषण (direction/approach)
TypeIndeclinable (preverb/preposition)
Rootउप
इमम्this
इमम्:
कर्म (object of बोधि)
TypePronoun
Rootइदम्
नःfor us, of us
नः:
सम्प्रदान/सम्बन्ध (for us / our)
TypePronoun
Rootअस्मद्
यज्ञम्sacrifice, rite
यज्ञम्:
कर्म (object of बोधि)
TypeNoun
Rootयज्ञ
इहhere
इह:
अधिकरण (locative sense)
TypeIndeclinable
Rootइह
बोधिtake notice!, be aware!
बोधि:
क्रिया (addressed to Indra)
TypeVerb
Root√बुध् (बोधते/बुध्यते ‘to notice, awaken, be aware’)
hither, towards (us)
:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable (preverb)
Root
गहिcome!
गहि:
क्रिया (addressed to Indra)
TypeVerb
Root√गम् (गच्छति ‘to go’)
स्पृधःrivals, hostile contenders
स्पृधः:
कर्म (object of जयन्तम्: ‘conquering rivals’)
TypeNoun
Rootस्पृध् (f.) ‘rivalry, contest’; also ‘rivals’ by extension
जयन्तम्conquering, victorious
जयन्तम्:
विशेषण (of कर्म)
TypeParticiple
Root√जि (जये) ‘to conquer’
मघवानम्Maghavan (Indra), the bountiful
मघवानम्:
कर्म (object of ईमहे)
TypeNoun (proper/epithet)
Rootमघवन् (epithet of इन्द्र ‘bountiful, munificent’)
ईमहेwe seek, we implore
ईमहे:
क्रिया (we as kर्ता)
TypeVerb
Root√यम्/√इ (Vedic: √ई ‘to seek, request, implore’)