Sukta 10.158
चक्षुर्नो देवः सविता चक्षुर्न उत पर्वतः । चक्षुर्धाता दधातु नः ॥
चक्षु॑र्नो दे॒वः स॑वि॒ता चक्षु॑र्न उ॒त पर्व॑तः । चक्षु॑र्धा॒ता द॑धातु नः ॥
cákṣur no deváḥ savitā́ cákṣur na utá párvataḥ | cákṣur dhātā́ dadhātu naḥ ||
May the god Savitar set vision in us; may Parvata too (the steadfast power) give us vision; may Dhātṛ establish in us the seeing—so the inner eye is founded and made firm.
चक्षुः॑ । नः॒ । दे॒वः । स॒वि॒ता । चक्षुः॑ । नः॒ । उ॒त । पर्व॑तः । चक्षुः॑ । धा॒ता । द॒धा॒तु॒ । नः॒ ॥चक्षुः । नः । देवः । सविता । चक्षुः । नः । उत । पर्वतः । चक्षुः । धाता । दधातु । नः ॥cakṣuḥ | naḥ | devaḥ | savitā | cakṣuḥ | naḥ | uta | parvataḥ | cakṣuḥ | dhātā | dadhātu | naḥ