Sukta 10.155
चत्तो इतश्चत्तामुतः सर्वा भ्रूणान्यारुषी । अराय्यं ब्रह्मणस्पते तीक्ष्णशृण्गोदृषन्निहि ॥
च॒त्तो इ॒तश्च॒त्तामुत॒: सर्वा॑ भ्रू॒णान्या॒रुषी॑ । अ॒रा॒य्यं॑ ब्रह्मणस्पते॒ तीक्ष्ण॑शृण्गोदृ॒षन्नि॑हि ॥
cattó itáś cattā́m utáḥ sárvā bhrūṇā́ny āruṣī́ | arāyyáṃ brahmaṇas pate tīkṣṇaśṛṅgodṛṣán níhi ||
‘Driven away from here, driven away from there’—so may all the red broodings be scattered. O Lord of the sacred Word, set down and strike the privation, sharp-horned and keen-sighted.
च॒त्तो इति॑ । इ॒तः । च॒त्ता । अ॒मुतः॑ । सर्वा॑ । भ्रू॒णानि॑ । आ॒रुषी॑ । अ॒रा॒य्य॑म् । ब्र॒ह्म॒णः॒ । प॒ते॒ । तीक्ष्ण॑ऽशृङ्ग । उ॒त्ऽऋ॒षन् । इ॒हि॒ ॥चत्तो इति । इतः । चत्ता । अमुतः । सर्वा । भ्रूणानि । आरुषी । अराय्यम् । ब्रह्मणः । पते । तीक्ष्णशृङ्ग । उत्ऋषन् । इहि ॥catto iti | itaḥ | cattā | amutaḥ | sarvā | bhrūṇānyi | āruṣī | arāyyam | brahmaṇaḥ | pate | tīkṣṇa-śṛṅga | ut-ṛṣan | ihi