Sukta 10.143
त्यं चिदत्रिमृतजुरमर्थमश्वं न यातवे । कक्षीवन्तं यदी पुना रथं न कृणुथो नवम् ॥
त्यं चि॒दत्रि॑मृत॒जुर॒मर्थ॒मश्वं॒ न यात॑वे । क॒क्षीव॑न्तं॒ यदी॒ पुना॒ रथं॒ न कृ॑णु॒थो नव॑म् ॥
tyáṃ cid átrim ṛtá-juram ártham áśvaṃ ná yā́tave | kakṣī́vantaṃ yádī púnā ráthaṃ ná kṛṇuthó návám ||
Even that Atri, swift with the Truth, a sure means like a horse for going—when you renew Kakṣīvant, you make him again like a new chariot for the journey.
त्यम् । चि॒त् । अत्रि॑म् । ऋ॒त॒ऽजुर॑म् । अर्थ॑म् । अश्व॑म् । न । यात॑वे । क॒क्षीव॑न्तम् । यदि॑ पुन॒रिति॑ । रथ॑म् । न । कृ॒णु॒थः । नव॑म् ॥त्यम् । चित् । अत्रिम् । ऋतजुरम् । अर्थम् । अश्वम् । न । यातवे । कक्षीवन्तम् । यदि पुनरिति । रथम् । न । कृणुथः । नवम् ॥tyam | cit | atrim | ṛta-juram | artham | aśvam | na | yātave | kakṣīvantam | yadi punariti | ratham | na | kṛṇuthaḥ | navam