Sukta 10.14
अति द्रव सारमेयौ श्वानौ चतुरक्षौ शबलौ साधुना पथा । अथा पितॄन्त्सुविदत्राँ उपेहि यमेन ये सधमादं मदन्ति ॥
अति॑ द्रव सारमे॒यौ श्वानौ॑ चतुर॒क्षौ श॒बलौ॑ सा॒धुना॑ प॒था । अथा॑ पि॒तॄन्त्सु॑वि॒दत्राँ॒ उपे॑हि य॒मेन॒ ये स॑ध॒मादं॒ मद॑न्ति ॥
áti drava sārameyáu śvā́nau caturakṣáu śabálau sādhúnā pathā́ | áthā pitṝ́nt suvidátrān úpehi yaména yé sadhamā́daṃ mádanti ||
Speed past the two Sarameya hounds—four-eyed, dappled—by the good path. Then draw near to the Fathers, the well-finding ones, who rejoice in the shared delight with Yama.
अति॑ । द्र॒व॒ । सा॒र॒मे॒यौ । श्वानौ॑ । च॒तुः॒ऽअ॒क्षौ । श॒बलौ॑ । सा॒धुना॑ । प॒था । अथ॑ । पि॒तॄन् । सु॒ऽवि॒दत्रा॑न् । उप॑ । इ॒हि॒ । य॒मेन॑ । ये । स॒ध॒ऽमाद॑म् । मद॑न्ति ॥अति । द्रव । सारमेयौ । श्वानौ । चतुःअक्षौ । शबलौ । साधुना । पथा । अथ । पितॄन् । सुविदत्रान् । उप । इहि । यमेन । ये । सधमादम् । मदन्ति ॥ati | drava | sārameyau | śvānau | catuḥ-akṣau | śabalau | sādhunā | pathā | atha | pitṝn | su-vidatrān | upa | ihi | yamena | ye | sadha-mādam | madanti