Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 5

Sukta 10.137

Rishi: As in RV 10.137 healing sequence (traditional attributions vary)
Devata: Devāḥ (all gods) and Marut-gaṇa as protectors
Chandas: Triṣṭubh

त्रायन्तामिह देवास्त्रायतां मरुतां गणः । त्रायन्तां विश्वा भूतानि यथायमरपा असत् ॥

त्राय॑न्तामि॒ह दे॒वास्त्राय॑तां म॒रुतां॑ ग॒णः । त्राय॑न्ता्॒ विश्वा॑ भू॒तानि॒ यथा॒यम॑र॒पा अस॑त् ॥

trā́yantām ihá devā́s trā́yatāṃ marútāṃ gaṇáḥ | trā́yantāṃ víśvā bhūtā́ni yáthā́yam arapā́ ásat ||

Let the gods protect him here; let the host of the Maruts protect. Let all beings protect, so that this one may be free from wasting and harm.

त्राय॑न्ताम् । इ॒ह । दे॒वाः । त्राय॑ताम् । म॒रुता॑म् । ग॒णः । त्राय॑न्ताम् । विश्वा॑ । भू॒तानि॑ । यथा॑ । अ॒यम् । अ॒र॒पाः । अस॑त् ॥त्रायन्ताम् । इह । देवाः । त्रायताम् । मरुताम् । गणः । त्रायन्ताम् । विश्वा । भूतानि । यथा । अयम् । अरपाः । असत् ॥trāyantām | iha | devāḥ | trāyatām | marutām | gaṇaḥ | trāyantām | viśvā | bhūtāni | yathā | ayam | arapāḥ | asat

त्रायन्ताम्may they protect
त्रायन्ताम्:
(predicate; governs the subject देवाः) — protective action
TypeVerb
Root√त्रा (त्राणे ‘to protect’)
इहhere
इह:
Adhikaraṇa (location)
TypeIndeclinable
Rootइह (deictic adverb)
देवाःthe gods
देवाः:
Kartā
TypeNoun
Rootदेव (prātipadika) < √दिव्/द्युत् (‘to shine’)
त्रायताम्may it protect
त्रायताम्:
(predicate; governs the subject गणः) — protective action
TypeVerb
Root√त्रा (त्राणे)
मरुताम्of the Maruts
मरुताम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (genitival relation)
TypeNoun
Rootमरुत् (prātipadika) < √मर्/मृ (‘to roar/shine’; Vedic storm-god name)
गणःthe troop/host
गणः:
Kartā
TypeNoun
Rootगण (prātipadika) < √गण् (‘to count; troop’)
त्रायन्ताम्may they protect
त्रायन्ताम्:
(predicate; governs the subject विश्वा भूतानि) — protective action
TypeVerb
Root√त्रा (त्राणे)
विश्वाall
विश्वा:
Kartā (as part of the subject phrase) / Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootविश्व (prātipadika) < √विश् (‘all; pervasive’)
भूतानिbeings/creatures
भूतानि:
Kartā
TypeNoun
Rootभूत (PPP prātipadika) < √भू (‘to be, become’)
यथाso that / as
यथा:
(connective; introduces comparison/result clause)
TypeIndeclinable
Rootयथा (relative adverb/conjunction)
अयम्this (one), he
अयम्:
Kartā
TypePronoun
Rootइदम् (pronominal stem)
अरपाःunharmed, uninjured
अरपाः:
Kartā (as part of the subject phrase) / Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootअरप (prātipadika; ‘harm-less, uninjured, free from defect’ — Vedic)
असत्was / may he be
असत्:
(predicate of अयम्) — state of being
TypeVerb
Root√अस् (‘to be’)