Sukta 10.132
युवं ह्यप्नराजावसीदतं तिष्ठद्रथं न धूर्षदं वनर्षदम् । ता नः कणूकयन्तीर्नृमेधस्तत्रे अंहसः सुमेधस्तत्रे अंहसः ॥
यु॒वं ह्य॑प्न॒राजा॒वसी॑दतं॒ तिष्ठ॒द्रथं॒ न धू॒र्षदं॑ वन॒र्षद॑म् । ता न॑: कणूक॒यन्ती॑र्नृ॒मेध॑स्तत्रे॒ अंह॑सः सु॒मेध॑स्तत्रे॒ अंह॑सः ॥
yuváṃ hy apna-rā́jāv ásīdataṃ tíṣṭhad ráthaṃ ná dhū́rṣadaṃ vana-rṣádam | tā́ naḥ kaṇūka-yántīr nṛ-médhas tatré áṃhasaḥ su-médhas tatré áṃhasaḥ ||
You two are indeed kings of attainment; you take your seat like a chariot that stands firm, hard to assail, moving through the forest of being. May your forward-moving helps bring us through: Nṛmedha has crossed beyond anguish; Sुमेध has crossed beyond anguish.
यु॒वम् । हि । अ॒प्न॒ऽराजौ॑ । असी॑दतम् । तिष्ठ॑त् । रथ॑म् । न । धूः॒ऽसद॑म् । व॒न॒ऽसद॑म् । ताः । नः॒ । क॒णू॒क॒ऽयन्तीः॑ । नृ॒ऽमेधः॑ । त॒त्रे॒ । अंह॑सः । सु॒ऽमेधः॑ । त॒त्रे॒ । अंह॑सः ॥युवम् । हि । अप्नराजौ । असीदतम् । तिष्ठत् । रथम् । न । धूःसदम् । वनसदम् । ताः । नः । कणूकयन्तीः । नृमेधः । तत्रे । अंहसः । सुमेधः । तत्रे । अंहसः ॥yuvam | hi | apna-rājau | asīdatam | tiṣṭhat | ratham | na | dhūḥ-sadam | vana-sadam | tāḥ | naḥ | kaṇūka-yantīḥ | nṛ-medhaḥ | tatre | aṃhasaḥ | su-medhaḥ | tatre | aṃhasaḥ