Previous Mantra

Mantra 7

Sukta 10.130

Rishi: Unknown/late speculative attribution (RV 10.130)
Devata: Seven divine ṛṣis as archetypal seer-powers; the ‘path of the forefathers’ as guiding principle
Chandas: Meta-reference to chandas and stoma; the verse itself is didactic-symbolic

सहस्तोमाः सहछन्दस आवृतः सहप्रमा ऋषयः सप्त दैव्याः । पूर्वेषां पन्थामनुदृश्य धीरा अन्वालेभिरे रथ्यो न रश्मीन् ॥

स॒हस्तो॑माः स॒हछ॑न्दस आ॒वृत॑: स॒हप्र॑मा॒ ऋष॑यः स॒प्त दैव्या॑: । पूर्वे॑षां॒ पन्था॑मनु॒दृश्य॒ धीरा॑ अ॒न्वाले॑भिरे र॒थ्यो॒३॒॑ न र॒श्मीन् ॥

sahástomāḥ saháchandasa ā́vṛtaḥ sahápramā ṛ́ṣayaḥ saptá daivyā́ḥ | pū́rveṣāṃ pánthām anudṛ́śya dhīrā́ anvā́lebhire rathyò na raśmī́n ||

With their chants and with their metres, with their measures all together, the seven divine seers turned themselves inward. Beholding the path of the ancient ones, the steadfast held to it—like charioteers taking firm hold of the reins.

स॒हऽस्तो॑माः । स॒हऽछ॑न्दसः । आ॒ऽवृतः॑ । स॒हऽप्र॑माः । ऋष॑यः । स॒प्त । दैव्याः॑ । पूर्वे॑षाम् । पन्था॑म् । अ॒नु॒ऽदृश्य॑ । धीराः॑ । अ॒नु॒ऽआले॑भिरे । र॒थ्यः॑ । न । र॒श्मीन् ॥सहस्तोमाः । सहछन्दसः । आवृतः । सहप्रमाः । ऋषयः । सप्त । दैव्याः । पूर्वेषाम् । पन्थाम् । अनुदृश्य । धीराः । अनुआलेभिरे । रथ्यः । न । रश्मीन् ॥saha-stomāḥ | saha-chandasaḥ | āvṛtaḥ | saha-pramāḥ | ṛṣayaḥ | sapta | daivyāḥ | pūrveṣām | panthām | anu-dṛśya | dhīrāḥ | anu-ālebhire | rathyaḥ | na | raśmīn

सहस्तोमाःhaving/with the stomas (hymns) together
सहस्तोमाः:
Kartā
TypeAdjective
Rootसह- (उपसर्ग/पूर्वपद) + स्तोम (प्रातिपदिक)
सहछन्दसःtogether with the metres
सहछन्दसः:
Kartā
TypeAdjective
Rootसह- + छन्दस् (प्रातिपदिक)
आवृतःencompassed/covered; surrounded
आवृतः:
Kartā
TypeParticiple (past passive)
Root√वृत् (वर्तने) + आ- (उपसर्ग); क्त (कृदन्त)
सहप्रमाःtogether with the measures/standards
सहप्रमाः:
Kartā
TypeAdjective
Rootसह- + प्रमा (प्रातिपदिक; ‘measure/standard’)
ऋषयःthe seers
ऋषयः:
Kartā
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
सप्तseven
सप्त:
Kartā
TypeNumeral
Rootसप्तन् (संख्या-प्रातिपदिक)
दैव्याःdivine
दैव्याः:
Kartā
TypeAdjective
Rootदैव्य (देव- से तद्धित)
पूर्वेषाम्of the former/earlier ones
पूर्वेषाम्:
Adhikaraṇa
TypeAdjective (substantive)
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
पन्थाम्the path
पन्थाम्:
Karma
TypeNoun
Rootपथिन्/पन्था (प्रातिपदिक)
अनुदृश्यhaving looked along/following in sight
अनुदृश्य:
Karaṇa
TypeGerund
Rootअनु- (उपसर्ग) + √दृश् (दर्शने); ल्यप् (अव्ययीभाव)
धीराःthe steadfast/wise
धीराः:
Kartā
TypeAdjective
Rootधीरा (प्रातिपदिक; √धी ‘to think’ से)
अन्वालेभिरेthey have obtained/they grasped (following after)
अन्वालेभिरे:
Kriyā
TypeVerb
Rootअनु- (उपसर्ग) + आ- (उपसर्ग) + √लभ् (लाभे/ग्रहणे); लिट् (परस्मैपद)
रथ्यः(those) fit for the chariot; charioteers/road-going
रथ्यः:
Kartā
TypeAdjective (used substantively)
Rootरथ्य (प्रातिपदिक; रथ- से)
like/as
:
TypeIndeclinable
Rootन (निपात)
रश्मीन्reins; rays
रश्मीन्:
Karma
TypeNoun
Rootरश्मि (प्रातिपदिक)