Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 10.126

Rishi: As per RV 10.126 Anukramaṇī tradition (unspecified here)
Devata: Varuṇa, Mitra, Aryaman (Ādityas)
Chandas: Anuṣṭubh (likely)

तद्धि वयं वृणीमहे वरुण मित्रार्यमन् । येना निरंहसो यूयं पाथ नेथा च मर्त्यमति द्विषः ॥

तद्धि व॒यं वृ॑णी॒महे॒ वरु॑ण॒ मित्रार्य॑मन् । येना॒ निरंह॑सो यू॒यं पा॒थ ने॒था च॒ मर्त्य॒मति॒ द्विष॑: ॥

tád dhi vayáṃ vṛṇīmáhe váruṇa mitrā́ryaman | yénā nír aṃháso yūyáṃ pā́tha néthā ca mártyam áti dvíṣaḥ ||

That indeed we choose—O Varuṇa, Mitra, Aryaman—by which you may guard us out of constriction and lead the mortal beyond the hostile powers.

तत् । हि । व॒यम् । वृ॒णी॒महे॑ । वरु॑ण । मित्र॑ । अर्य॑मन् । येन॑ । निः । अंह॑सः । यू॒यम् । पा॒थ । ने॒थ । च॒ । मर्त्य॑म् । अति॑ । द्विषः॑ ॥तत् । हि । वयम् । वृणीमहे । वरुण । मित्र । अर्यमन् । येन । निः । अंहसः । यूयम् । पाथ । नेथ । च । मर्त्यम् । अति । द्विषः ॥tat | hi | vayam | vṛṇīmahe | varuṇa | mitra | aryaman | yena | niḥ | aṃhasaḥ | yūyam | pātha | netha | ca | martyam | ati | dviṣaḥ

तत्that (boon/thing)
तत्:
Karma (वृणीमहे इत्यस्य)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (निपात)
वयम्we
वयम्:
Kartā
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वृणीमहेwe choose / we ask for
वृणीमहे:
TypeVerb
Root√वृ (वृणोति/वृणीते) ‘choose, select, ask for’
वरुणO Varuṇa
वरुण:
Sampradāna (सम्बोधन/आह्वान)
TypeNoun (proper)
Rootवरुण (देवनाम-प्रातिपदिक)
मित्रO Mitra
मित्र:
Sampradāna (सम्बोधन/आह्वान)
TypeNoun (proper)
Rootमित्र (देवनाम-प्रातिपदिक)
अर्यमन्O Aryaman
अर्यमन्:
Sampradāna (सम्बोधन/आह्वान)
TypeNoun (proper)
Rootअर्यमन् (देवनाम-प्रातिपदिक)
येनby which (means)
येन:
Karaṇa
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
निःout, forth; away
निः:
TypeIndeclinable
Rootनिः (उपसर्ग/अव्यय)
अंहसःfrom distress/sin
अंहसः:
Apādāna
TypeNoun
Rootअंहस् (प्रातिपदिक) ‘distress, sin, trouble’
यूयम्you (all)
यूयम्:
Kartā (पाथ/नेथा इत्ययोः)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पाथprotect!
पाथ:
TypeVerb
Root√पा ‘protect’
नेथाlead!
नेथा:
TypeVerb
Root√नी ‘lead’
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
मर्त्यम्the mortal (man)
मर्त्यम्:
Karma (नेथा इत्यस्य)
TypeNoun/Adjective
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक) ‘mortal’
अतिover, beyond
अति:
TypeIndeclinable
Rootअति (उपसर्ग/अव्यय)
द्विषःhaters, enemies
द्विषः:
Karma (अति इत्यनेन गत्यर्थे; ‘enemies’ as the ones to be passed beyond)
TypeNoun
Rootद्विष् (प्रातिपदिक) ‘hater, enemy’