Sukta 10.103
अमीषां चित्तं प्रतिलोभयन्ती गृहाणाङ्गान्यप्वे परेहि । अभि प्रेहि निर्दह हृत्सु शोकैरन्धेनामित्रास्तमसा सचन्ताम् ॥
अ॒मीषां॑ चि॒त्तं प्र॑तिलो॒भय॑न्ती गृहा॒णाङ्गा॑न्यप्वे॒ परे॑हि । अ॒भि प्रेहि॒ निर्द॑ह हृ॒त्सु शोकै॑र॒न्धेना॒मित्रा॒स्तम॑सा सचन्ताम् ॥
amī́ṣāṃ cittáṃ prati-lóbhayantī gṛhāṇā́ṅgāny apve páréhi | abhí préhi nír-daha hṛtsú śókaír andhénā́mitrās támasā sacantām ||
Seizing and turning aside their mind by counter-allurement, take hold of their limbs, O swift-moving force, and pass beyond them. Advance upon them; burn them out with griefs in their hearts. Let the hostile powers be yoked to blind darkness—so that the inner adversaries fall back into the night they serve.
अ॒मीषा॑म् । चि॒त्तम् । प्र॒ति॒ऽलो॒भय॑न्ती । गृ॒हा॒ण । अङ्गा॑नि । अ॒प्वे॒ । परा॑ । इ॒हि॒ । अ॒भि । प्र । इ॒हि॒ । निः । द॒ह॒ । हृ॒त्ऽसु । शोकैः॑ । अ॒न्धेन॑ । अ॒मित्राः॑ । तम॑सा । स॒च॒न्ता॒म् ॥अमीषाम् । चित्तम् । प्रतिलोभयन्ती । गृहाण । अङ्गानि । अप्वे । परा । इहि । अभि । प्र । इहि । निः । दह । हृत्सु । शोकैः । अन्धेन । अमित्राः । तमसा । सचन्ताम् ॥amīṣām | cittam | prati-lobhayantī | gṛhāṇa | aṅgāni | apve | parā | ihi | abhi | pra | ihi | niḥ | daha | hṛt-su | śokaiḥ | andhena | amitrāḥ | tamasā | sacantām