Sukta 1.97
द्विषो नो विश्वतोमुखाति नावेव पारय । अप नः शोशुचदघम् ॥
द्विषो॑ नो विश्वतोमु॒खाति॑ ना॒वेव॑ पारय । अप॑ न॒: शोशु॑चद॒घम् ॥
dvíṣo no viśvato-mukhā́ti nā́veva pāraya | ápa naḥ śóśucad aghám ||
From foes on every side, O all-faced Agni, carry us across as in a boat; burn away from us the clinging evil.
द्विषः॑ । नः॒ । वि॒श्व॒तः॒ऽमु॒ख॒ । अति॑ । ना॒वाऽइ॑व । पा॒र॒य॒ । अप॑ । नः॒ । शोशु॑चत् । अ॒घम् ॥द्विषः । नः । विश्वतःमुख । अति । नावाइव । पारय । अप । नः । शोशुचत् । अघम् ॥dviṣaḥ | naḥ | viśvataḥ-mukha | ati | nāvāiva | pāraya | apa | naḥ | śośucat | agham