Sukta 1.97
प्र यत्ते अग्ने सूरयो जायेमहि प्र ते वयम् । अप नः शोशुचदघम् ॥
प्र यत्ते॑ अग्ने सू॒रयो॒ जाये॑महि॒ प्र ते॑ व॒यम् । अप॑ न॒: शोशु॑चद॒घम् ॥
prá yát te agne sū́rayo jā́yemahi prá te vayám | ápa naḥ śóśucad aghám ||
Since we would be born into your luminous power, O Agni—yes, we would go forward in you—burn away from us the clinging evil.
प्र । यत् । ते॒ । अ॒ग्ने॒ । सू॒रयः॑ । जाये॑महि । प्र । ते॒ । व॒यम् । अप॑ । नः॒ । शोशु॑चत् । अ॒घम् ॥प्र । यत् । ते । अग्ने । सूरयः । जायेमहि । प्र । ते । वयम् । अप । नः । शोशुचत् । अघम् ॥pra | yat | te | agne | sūrayaḥ | jāyemahi | pra | te | vayam | apa | naḥ | śośucat | agham