HomeRig VedaMandala 1Sukta 94Mantra 10
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 10

Sukta 1.94

Rishi: Gopavana Ātreya (traditionally for RV 1.94)
Devata: Agni
Chandas: Triṣṭubh

यदयुक्था अरुषा रोहिता रथे वातजूता वृषभस्येव ते रवः । आदिन्वसि वनिनो धूमकेतुनाग्ने सख्ये मा रिषामा वयं तव ॥

यदयु॑क्था अरु॒षा रोहि॑ता॒ रथे॒ वात॑जूता वृष॒भस्ये॑व ते॒ रव॑: । आदि॑न्वसि व॒निनो॑ धू॒मके॑तु॒नाग्ने॑ स॒ख्ये मा रि॑षामा व॒यं तव॑ ॥

yád áyukthā aruṣā́ róhitā ráthe vā́ta-jūtā vṛṣabhásyeva te rávaḥ | ā́d invasi vaníno dhūmá-ketunā́gne sakhyé mā́ riṣāmā vayáṃ táva ||

When thou hast yoked the ruddy, the red steeds to the chariot, wind-driven, thy roar is like that of a bull. Then thou settest the woods in motion with thy banner of smoke. O Agni, in thy friendship may we not be harmed—may we be safe within thy power.

यत् । अयु॑क्थाः । अ॒रु॒षा । रोहि॑ता । रथे॑ । वात॑ऽजूता । वृ॒ष॒भस्य॑ऽइव । ते॒ । आत् । इ॒न्व॒सि॒ । व॒निनः॑ । धू॒मऽके॑तुना । अग्ने॑ । स॒ख्ये । मा । रि॒षा॒म॒ । व॒यम् । तव॑ ॥यत् । अयुक्थाः । अरुषा । रोहिता । रथे । वातजूता । वृषभस्यइव । ते । आत् । इन्वसि । वनिनः । धूमकेतुना । अग्ने । सख्ये । मा । रिषाम । वयम् । तव ॥yat | ayukthāḥ | aruṣā | rohitā | rathe | vāta-jūtā | vṛṣabhasya-iva | te | āt | invasi | vaninaḥ | dhūma-ketunā | agne | sakhye | mā | riṣāma | vayam | tava

यत्that which / when
यत्:
Karma (यद् = ‘that which’ as object of युज्)
TypePronoun
Rootयद् (sarvanāma-prātipadika)
अयुक्थाःyou yoked / you harnessed
अयुक्थाः:
(क्रिया) —
TypeVerb
Rootयुज् (धातु)
अरुषाःruddy, tawny (ones)
अरुषाः:
Karma (अश्वान्/वह्नीन् implied; object-complement)
TypeAdjective
Rootअरुष (प्रातिपदिक)
रोहिताःred (ones)
रोहिताः:
Karma (with अरुषाः; qualifying the yoked ones)
TypeAdjective
Rootरोहित (प्रातिपदिक)
रथेon the chariot
रथे:
Adhikaraṇa (location: on/at the chariot)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
वातजूताwind-driven / sped by the wind
वातजूता:
Karma (qualifying the yoked ones)
TypeAdjective
Rootवात-जूत (समास; जूत < √जु/जव् ‘to speed’)
वृषभस्यof the bull
वृषभस्य:
Sambandha (genitive relation)
TypeNoun
Rootवृषभ (प्रातिपदिक)
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव (निपात)
तेyour
ते:
Sambandha (of you)
TypePronoun
Rootत्वद् (sarvanāma-prātipadika)
रवःroar, sound
रवः:
Kartā (nominal subject: ‘roar/sound’)
TypeNoun
Rootरव (प्रातिपदिक)
forth, towards
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/अव्यय)
अदीन्वसिyou make (them) resound / you set in motion (Vedic: ‘you impel’)
अदीन्वसि:
(क्रिया) —
TypeVerb
Rootदीव्/दिव् (धातु; Vedic present ‘दीन्/दीन्व’ formation) अथवा √दी ‘to shine’ with nasal-infix; traditional pada: आ + दीन्वसि
वनिनःthe woods / forest-things
वनिनः:
Karma (object of आदीन्वसि)
TypeNoun
Rootवनिन् (प्रातिपदिक; ‘wooded/forest-dweller’ or ‘of the wood’; in RV often ‘trees/woods’)
धूमकेतुनाwith (you as) the smoke-banner
धूमकेतुना:
Karaṇa (instrument/means: ‘with smoke-banner’)
TypeNoun
Rootधूमकेतु (प्रातिपदिक; ‘smoke-banner’ epithet of Agni)
अग्नेO Agni
अग्ने:
Sambodhana (address)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
सख्येin friendship
सख्ये:
Adhikaraṇa (sphere: in friendship)
TypeNoun
Rootसख्य (प्रातिपदिक)
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध)
रिषामmay we be harmed / may we suffer harm
रिषाम:
(क्रिया) —
TypeVerb
Rootरिष् (धातु ‘to harm, injure’)
वयम्we
वयम्:
Kartā (subject of रिषाम)
TypePronoun
Rootअस्मद् (sarvanāma-prātipadika)
तवof you, your
तव:
Sambandha (of you)
TypePronoun
Rootत्वद् (sarvanāma-prātipadika)