Sukta 1.92
व्यूर्ण्वती दिवो अन्ताँ अबोध्यप स्वसारं सनुतर्युयोति । प्रमिनती मनुष्या युगानि योषा जारस्य चक्षसा वि भाति ॥
व्यू॒र्ण्व॒ती दि॒वो अन्ताँ॑ अबो॒ध्यप॒ स्वसा॑रं सनु॒तर्यु॑योति । प्र॒मि॒न॒ती म॑नु॒ष्या॑ यु॒गानि॒ योषा॑ जा॒रस्य॒ चक्ष॑सा॒ वि भा॑ति ॥
vy-ūrṇvatī divó antā́m̐ abodhy ápa svásāraṃ sanutár yuyoti | pra-minatī manuṣyā̀ yugā́ni yoṣā́ jārá-sya cákṣasā ví bhāti ||
Unfolding the far ends of heaven, the Awakener has arisen; she drives away her sister (Night) from the path. Breaking up the human ages of inertia, the luminous Woman shines out by the seeing of her lover—by the conscious gaze that calls her forth.
वि॒ऽऊ॒र्ण्व॒ती । दि॒वः । अन्ता॑न् । अ॒बो॒धि॒ । अप॑ । स्वसा॑रम् । स॒नु॒तः । यु॒यो॒ति॒ । प्र॒ऽमि॒न॒ती । म॒नु॒ष्या॑ । यु॒गानि॑ । योषा॑ । जा॒रस्य॑ । चक्ष॑सा । वि । भा॒ति॒ ॥विऊर्ण्वती । दिवः । अन्तान् । अबोधि । अप । स्वसारम् । सनुतः । युयोति । प्रमिनती । मनुष्या । युगानि । योषा । जारस्य । चक्षसा । वि । भाति ॥vi-ūrṇvatī | divaḥ | antān | abodhi | apa | svasāram | sanutaḥ | yuyoti | pra-m inatī | manuṣyā | yugāni | yoṣā | jārasya | cakṣasā | vi | bhāti