HomeRig VedaMandala 1Sukta 88Mantra 1
Next Mantra

Mantra 1

Sukta 1.88

Rishi: Gautama (RV 1.88 traditionally Gautama Rāhūgaṇa)
Devata: Maruts
Chandas: Triṣṭubh (probable)

आ विद्युन्मद्भिर्मरुतः स्वर्कै रथेभिर्यात ऋष्टिमद्भिरश्वपर्णैः । आ वर्षिष्ठया न इषा वयो न पप्तता सुमायाः ॥

आ वि॒द्युन्म॑द्भिर्मरुतः स्व॒र्कै रथे॑भिर्यात ऋष्टि॒मद्भि॒रश्व॑पर्णैः । आ वर्षि॑ष्ठया न इ॒षा वयो॒ न प॑प्तता सुमायाः ॥

ā vidyúnmadbhir marutaḥ svarkái ráthebhir yāta ṛṣṭímadbhir áśvaparṇaiḥ | ā várṣiṣṭhayā na iṣā́ váyo ná paptatā sumāyāḥ ||

Come, O Maruts, with your lightning-laden, sun-bright chariots, with spear-bearing, winged-horsed powers. Come with your most abundant impetus; like birds, fly to us—O you of beautiful workings—bringing increase of life-force.

आ । वि॒द्युन्म॑त्ऽभिः । म॒रु॒तः॒ । सु॒ऽअ॒र्कैः । रथे॑भिः । या॒त॒ । ऋ॒ष्टि॒मत्ऽभिः॑ । अश्व॑ऽपर्णैः । आ । वर्षि॑ष्ठया । नः॒ । इ॒षा । वयः॑ । न । प॒प्त॒त॒ । सु॒ऽमा॒याः॒ ॥आ । विद्युन्मत्भिः । मरुतः । सुअर्कैः । रथेभिः । यात । ऋष्टिमत्भिः । अश्वपर्णैः । आ । वर्षिष्ठया । नः । इषा । वयः । न । पप्तत । सुमायाः ॥ā | vidyunmat-bhiḥ | marutaḥ | su-arkaiḥ | rathebhiḥ | yāta | ṛṣṭimat-bhiḥ | aśva-parṇaiḥ | ā | varṣiṣṭhayā | naḥ | iṣā | vayaḥ | na | paptata | su-māyāḥ

hither; forth (towards)
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/निपात)
विद्युन्मद्भिःwith (those) having lightning; lightning-possessed
विद्युन्मद्भिः:
Karaṇa
TypeAdjective
Rootविद्युत्-मद् (प्रातिपदिक: विद्युत् ‘lightning’ + मतुप्/मद् ‘possessed of’)
मरुतःthe Maruts
मरुतः:
Kartā
TypeNoun
Rootमरुत् (प्रातिपदिक)
स्वर्कैःwith radiant (ones); with heavenly brightness
स्वर्कैः:
Karaṇa
TypeAdjective
Rootस्वर्क (प्रातिपदिक; ‘heavenly/bright, radiant’)
रथेभिःwith chariots
रथेभिः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
यातcome!; go! (you all)
यात:
TypeVerb
Rootया (धातु)
ऋष्टिमद्भिःwith spear-bearing (ones)
ऋष्टिमद्भिः:
Karaṇa
TypeAdjective
Rootऋष्टि-मद् (प्रातिपदिक: ऋष्टि ‘spear’ + मतुप्/मद् ‘possessed of’)
अश्वपर्णैःwith swift-winged (ones); with horse-winged (ones)
अश्वपर्णैः:
Karaṇa
TypeAdjective
Rootअश्व-पर्ण (प्रातिपदिक; ‘having horse(-like) wings/leaves’, i.e., swift)
hither
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/निपात)
वर्षिष्ठयाwith the most bountiful (shower)
वर्षिष्ठया:
Karaṇa
TypeAdjective
Rootवर्षिष्ठ (प्रातिपदिक; वर्षिन् ‘raining’ → श्रेष्ठतम ‘most raining/most bountiful’)
नःto us; for us
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
इषाwith refreshment; with nourishment
इषा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootइष्/इषा (प्रातिपदिक; ‘refreshment, nourishment, impulse’)
वयःvigor; vital strength
वयः:
Karma
TypeNoun
Rootवयस् (प्रातिपदिक; ‘vigor, strength; vital power’)
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (निपात)
पप्ततfly away; fall away; depart
पप्तत:
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
सुमायाःfrom (your) good power/beneficent might
सुमायाः:
Apādāna
TypeNoun
Rootसु-माया (प्रातिपदिक; ‘good/beneficent power/skill’)