Sukta 1.67
चित्तिरपां दमे विश्वायुः सद्मेव धीराः सम्माय चक्रुः ॥
चित्ति॑र॒पां दमे॑ वि॒श्वायु॒: सद्मे॑व॒ धीरा॑: स॒म्माय॑ चक्रुः ॥
cíttir apā́ṃ dáme viśvā́yuḥ sádmeva dhī́rāḥ sammā́ya cakruḥ ॥
In the home of the Waters is the conscious discerning (citti) of the all-life; the wise, as if in a settled house, have built the harmony (māyā) together.
चित्तिः॑ । अ॒पाम् । दमे॑ । वि॒श्वऽआ॑युः । सद्म॑ऽइव । धीराः॑ । स॒म्ऽमाय॑ । च॒क्रुः॒ ॥चित्तिः । अपाम् । दमे । विश्वआयुः । सद्मइव । धीराः । सम्माय । चक्रुः ॥cittiḥ | apām | dame | viśva-āyuḥ | sadma-iva | dhīrāḥ | sam-māya | cakruḥ