Sukta 1.48
आ घा योषेव सूनर्युषा याति प्रभुञ्जती । जरयन्ती वृजनं पद्वदीयत उत्पातयति पक्षिणः ॥
आ घा॒ योषे॑व सू॒नर्यु॒षा या॑ति प्रभुञ्ज॒ती । ज॒रय॑न्ती॒ वृज॑नं प॒द्वदी॑यत॒ उत्पा॑तयति प॒क्षिण॑: ॥
ā ghā yoṣéva sū́nary uṣā́ yāti prabhuñjatī | jarayantī́ vṛ́janam padvád ī́yata út pātayati pakṣíṇaḥ ||
Now the Dawn, rich in luminous skill, comes forward like a young bride who freely enjoys her own wideness of being; she wears away the cramped and crooked path, she moves as if winged, and she rouses the birds of the soul to flight.
आ । घ॒ । योषा॑ऽइव । सू॒नरी॑ । उ॒षाः । या॒ति॒ । प्र॒ऽभु॒ञ्ज॒ती । ज॒रय॑न्ती । वृज॑नम् । प॒त्ऽवत् । ई॒य॒ते॒ । उत् । पा॒त॒य॒ति॒ । प॒क्षिणः॑ ॥आ । घ । योषाइव । सूनरी । उषाः । याति । प्रभुञ्जती । जरयन्ती । वृजनम् । पत्वत् । ईयते । उत् । पातयति । पक्षिणः ॥ā | gha | yoṣāiva | sūnarī | uṣāḥ | yāti | pra-bhuñjatī | jarayantī | vṛjanam | pat-vat | īyate | ut | pātayati | pakṣiṇaḥ