Sukta 1.45
नि त्वा होतारमृत्विजं दधिरे वसुवित्तमम् । श्रुत्कर्णं सप्रथस्तमं विप्रा अग्ने दिविष्टिषु ॥
नि त्वा॒ होता॑रमृ॒त्विजं॑ दधि॒रे व॑सु॒वित्त॑मम् । श्रुत्क॑र्णं स॒प्रथ॑स्तमं॒ विप्रा॑ अग्ने॒ दिवि॑ष्टिषु ॥
ní tvā hotā́ram ṛtv́ijaṃ dadhiré vasuvíttamam | śrútkarṇaṃ sapráthastamaṃ víprā agne divíṣṭiṣu ||
The seers have set you in place as the Hotṛ, the priest of the right season—most finder of true riches. O Agni, wide in your expansion and with ear that truly hears, you are established in the divine strivings of the soul.
नि । त्वा॒ । होता॑रम् । ऋ॒त्विज॑म् । द॒धि॒रे । व॒सु॒वित्ऽत॑मम् । श्रुत्ऽक॑र्णम् । स॒प्रथः॑ऽतमम् । विप्राः॑ । अ॒ग्ने॒ । दिवि॑ष्टिषु ॥नि । त्वा । होतारम् । ऋत्विजम् । दधिरे । वसुवित्तमम् । श्रुत्कर्णम् । सप्रथःतमम् । विप्राः । अग्ने । दिविष्टिषु ॥ni | tvā | hotāram | ṛtvijam | dadhire | vasuvit-tamam | śrut-karṇam | saprathaḥ-tamam | viprāḥ | agne | diviṣṭiṣu